Stay Foolish
これは二十歳じゃない
kore wa hatachi janai
作業着はぎとっても
sagyōgi hagitotte mo
まだ汚船航の匂い床に寝そべってた
mada osenkō no nioi yuka ni nesobetteta
一丁前に回り回る扇風機に嘆いてた
icchomae ni mawarimawaru senpūki ni nageiteta
ふと会えない人を思い浮かべてた
futo aenai hito o omoiukabeteta
キューナ矛盾が解いならせない
kyūna mujun ga kainarasenai
誰のせいってわけじゃない
dare no sei tte wake janai
色の恋野菜ばっかり歪んでた
iro no koi yasai bakkari yugaiteta
鮮やかな仕草に混ざりたいのに
azayakana shigusa ni mazaritai noni
声があるのにいつもどうして
koe ga aru noni itsumo dōshite
一時けばいいのに馬鹿じゃないのに
ittokeba ii noni baka janai noni
ありきたりだろうけど
arikitari darou kedo
僕には君を思い返す日々で過ごしていける
boku ni wa kimi o omoikaesu hibi de sugoshiteikeru?
もういないのに引かれ合うのに
mō inai noni hikareau noni
一瞬の夏だったよ
isshun no natsu datta yo
ありがとう
arigatō
僕に残ってる引きずる温もり
boku ni nokotteru hikizuru nukumori
ずっとまだ目の前に
zutto mada me no mae ni
それは私じゃない
sore wa watashi janai
傷つけないさよならを
kizutsukenai sayonara o
靴に石入っても歩き考えてた
kutsu ni ishi haitte mo aruki kangaeteta
先ばかり気にする君と遅れを取る私と
saki bakari ki ni suru kimi to okure o toru watashi to
ふと気恥ずかしい日々を思い浮かべてた
futo gikochinai hibi o omoiukabeteta
この先どうするねどうしようわからない
kono saki dō suru ne dō shiyou wakaranai
君がため息つくこのやり取りに
kimi ga tameiki tsuku kono yaritori ni
安心できる自分がいた
anshin dekiru jibun ga ita
キューナ矛盾が解いならせない
kyūna mujun ga kainarasenai
何がきっかけとかじゃないけど
nani ga kikkake toka janai kedo
疲れてくことも慣れていたと思う
tsukareteku koto mo nareteita to omou
それが始まりで義務になったし
sore ga hajimari de gimu ni natta shi
ゴールだったしご飯できたよ
gooru datta shi gohan dekita yo
一時けばいいのに馬鹿じゃないのに
ittokeba ii noni baka janai noni
ありきたりだろうけど
arikitari darou kedo
僕には君を思い返す日々で過ごしていける
boku ni wa kimi o omoikaesu hibi de sugoshiteikeru?
もういないのに引かれ合うのに
mō inai noni hikareau noni
一瞬の夏だったよ
isshun no natsu datta yo
これ以上求めた贅沢な悲しみは
kore ijō motometa zeitakuna kanashimi wa
どこへ行くの
doko e yuku no
君の普段着たたむ途端に
kimi no fudangi tatamu totan ni
肩ずいた理屈の中で吸って吐いて
katazuita rikutsu no naka de sutte haite
だって大丈夫だって
datte daijōbu datte
終わりが近いと仲良くなれたし
owari ga chikai to nakayoku naretashi
桃鉄買って君が寝落ちして
momotetsu katte kimi ga neochi shite
自分の好きより君の好き
jibun no suki yori kimi no suki
が何よりも大事で
ga nani yori mo daiji de
同じ気持ちって
onaji kimochi tte
傷ついちゃだめみたいな
kizuicha dame mitai na
さよならばっかだよ
sayonara bakka da yo
一時けばいいのに馬鹿じゃないのに
ittokeba ii noni baka janai noni
ありきたりだろうけど
arikitari darou kedo
僕には君を思い返す日々で過ごしていける
boku ni wa kimi o omoikaesu hibi de sugoshiteikeru
もういないのに引かれ合うのに
mō inai noni hikareau noni
一瞬の夏だったよ
isshun no natsu datta yo
ありがとう
arigatō
僕に残ってる引きずる温もり
boku ni nokotteru hikizuru nukumori
ずっとまだ目の前に
zutto mada me no mae ni
Blijf Dom
Dit is niet twintig jaar oud
Zelfs zonder werkkleding
Lag ik nog steeds op de vloer met de geur van een vieze boot
Ik zuchtte bij de ventilator die maar bleef draaien
Plots dacht ik aan iemand die ik niet kon zien
Die tegenstrijdigheid kan ik niet oplossen
Het is niet iemands schuld
De kleuren van de liefde waren allemaal vervormd
Ik wil me mengen met die levendige gebaren
Ik heb een stem, maar waarom altijd
Het zou maar even moeten zijn, ik ben geen idioot
Het is misschien cliché, maar
Ik kan de dagen doorbrengen met denken aan jou
Ook al ben je er niet meer, we voelen ons nog steeds aangetrokken
Het was een kortstondige zomer
Dank je
De warmte die ik nog heb, blijft bij me
Het staat nog steeds voor me
Dat ben ik niet
Een afscheid dat geen pijn doet
Zelfs als er stenen in mijn schoenen zitten, dacht ik na terwijl ik liep
Jij die altijd vooruit kijkt en ik die achterop raak
Plots dacht ik aan die gênante dagen
Wat nu? Wat moet ik doen? Ik weet het niet
Jij zucht in deze uitwisseling
En ik voelde me op mijn gemak
Die tegenstrijdigheid kan ik niet oplossen
Het is niet dat er een specifieke aanleiding is
Maar ik denk dat ik gewend ben geraakt aan moe zijn
Dat werd een verplichting
En het was het doel, het eten is klaar
Het zou maar even moeten zijn, ik ben geen idioot
Het is misschien cliché, maar
Ik kan de dagen doorbrengen met denken aan jou
Ook al ben je er niet meer, we voelen ons nog steeds aangetrokken
Het was een kortstondige zomer
Waar gaat die luxe van verdriet naartoe
Als ik meer vraag
Zodra jij je gewone kleren opvouwt
Zit ik te roken en te ademen in de logica van mijn schouders
Want het is oké, het is oké
We konden vrienden worden omdat het einde dichtbij was
We kochten Mario Party en jij viel in slaap
Jouw voorkeur was belangrijker dan de mijne
En dat was het belangrijkste
Hetzelfde gevoel
Het lijkt wel alsof je niet gekwetst mag worden
Het is alleen maar afscheid
Het zou maar even moeten zijn, ik ben geen idioot
Het is misschien cliché, maar
Ik kan de dagen doorbrengen met denken aan jou
Ook al ben je er niet meer, we voelen ons nog steeds aangetrokken
Het was een kortstondige zomer
Dank je
De warmte die ik nog heb, blijft bij me
Het staat nog steeds voor me