395px

Giftige Schmetterlinge

0.1gnogosan

毒彩バタフライ(dokusai butterfly)

さあおだけおだくほどしめつける
Saa odake odaku hodo shime tsukeru
ああまわれじっくりとまわれば
Aa maware jikkuri to mawareba
うごめきもえるようにほうむるの
Ugomeki moeru you ni houmuru no
まいあがれあかいちょうとひがんばな
Maiagare akai chou to higanbana

いやしくおたがいをののしるなら
Iyashiku otagai o nonoshiru nara
どくいりのこうちゃでわかればなしお
Doku iri no koucha de wakarebanashi oh
このよおそろしいのは、おにでなくへびでもない
Kono yo osoroshii no wa, oni de naku hebi demo nai
みをこがしたあいのはてきのふれたおんな
Mi o kogashita ai no hate ki no fureta onna!
どうぞわらうがいいわ
Douzo warau ga ii wa
あまみにははやいからうばいのろいなどりつけてあげる
Amami ni wa hayai kara Ubai noroi naduritsukete ageru

きゅうさい?ぜったいれいどのあいじゃだれもすくえない
Kyuusai? Zettaireido no ai ja dare mo sukue nai
いかれたせいとじんせいのゆめ
Ikareta sei to jinsei no yume
たいないながれるけっかんあまさずあたしきざみたい
Tainai nagareru kekkan amasa zu atashi kizamitai
はなことばにはうらがあるの
Hanakotoba ni wa ura ga aru no

どくどくとさく
Doku doku to saku

みぎてにじゅんじょうこころにあくいを
Migi te ni junjou kokoro ni akui o
はらのなかでもすきだといって
Hara no naka demo suki da to itte
したにはじらいといんがにのろいを
Shita ni hajirai to in'ga ni noroi o
ぎやり、はなひらく
Giyari, hana hiraku

とべないのちょうもがくのよちょう
Tobenai no chou mogaku no yo chou
うんめいのあかしきれいなつきのよだわ
Unmei no akashi kirei na tsuki no yo da wa
しにばしょにはちょうどがいい
Shini basho ni wa choudo ga ii
さあめをとじてごくじょうのくちづけあげる
Saa me o tojite gokujou no kuchizuke ageru

ちょうよはな
Chou yo hana
さとうかしがおすきなら
Satoukashi ga osuki nara
とりかぶとまだらのいろどりはどう
Torikabuto Madara no irodori wa dou?
さあおだけおだくほどしめつける
Saa odake odaku hodo shime tsukeru
ああまわれじっくりとはいまわる
Aa maware jikkuri to hai mawaru
まんにいちさえものがしはしない
Man ni ichi sae mo nogashi wa shinai
ばかげたつだね。あとがないのに
Bakageta tsuda ne. Ato ga nai no ni

ひとみにあいじょうしせんにげきじょう
Hitomi ni aijou shisen ni gekijou
はなにうもれちぶたをはいとしんで
Hana ni umore chi buta o haitoshinde
くちづけのさきはとどめにごくじょう
Kuchizuke no saki wa todome ni gokujou
たわむれるように
Tawamureru you ni
みちづれよ
Michizure yo

おんなのどくおもいはふかいほどあとのきくのよ
Onna no doku omoi wa fukai hodo ato ni kiku no yo
まわれやどくちしおがめぐるほどふかくきくのよ
Maware ya doku chishio ga meguru hodo fukaku kiku no yo
かべんはのろいにのろいはたんべんに
Kaben wa noroi ni noroi wa tanbeni
ひそかにたしかにかれんに
Hisoka ni tashika ni karen ni
ぶざまに
Buzama ni!

きゅうさい?ぜったいれいどのあいじゃだれもすくえない
Kyuusai? Zettaireido no ai ja dare mo sukue nai
いかれたせいとじんせいのゆめ
Ikareta sei to jinsei no yume
たいないながれるけっかんあまさずあたしきざみたい
Tainai nagareru kekkan amasa zu atashi kizamitai
はなことばにはうらがあるの
Hanakotoba ni wa ura ga aru no

あでやかにまう
Adeyaka ni mau
どくどくとさく
Doku doku to saku

めぶくはちしりょういのちにだいしょう
Mebuku wa chishiryou inochi ni daishou
あなたのなかどろどろくさって
Anata no naka dorodoro kusatte
まばたきのさきはとどめにはむじょう
Mabataki no saki wa todome ni wa mujou
たわむれるように
Tawamureru you ni

はばたくはちょうどくのあるちょう
Habata ku wa chou doku no aru chou
さあいきましょうきれいなつきのよだわ
Saa ikimashou kirei na tsuki no yo da wa
しにばしょふたりきりがいい
Shini basho futarikiri ga ii
さあめをとじて
Saa me o tojite
ほねまであじわって
Hone made ajiwatte
のこさずとけあって
Nokosazu tokeatte
ぜつぼうのくちづけあげる
Zetsubou no kuchizuke ageru

Giftige Schmetterlinge

Komm, je mehr du mich umschlingst,
Ah, wenn du dich langsam drehst,
Wie ein Zappeln, das brennend begraben wird,
Steig auf, roter Schmetterling und Herbstblume.

Wenn wir uns gegenseitig beleidigen,
Wäre es besser, wenn wir es mit giftigem Tee klären,
Was in dieser Welt schrecklich ist, sind nicht die Dämonen oder Schlangen,
Es ist die Frau, die die Liebe verbrannt hat, die dein Feind ist.
Lach ruhig darüber,
Es ist zu früh für die Süße, ich werde dir den Fluch aufdrücken.

Krisensituation? In dieser absoluten Kälte kann niemand gerettet werden,
Ein verrückter Schüler, der von den Träumen des Lebens träumt,
Ich möchte die süßen Mängel, die im Inneren fließen, zerschneiden,
Die Worte der Blumen haben eine verborgene Bedeutung.

Giftig blühen.

In der rechten Hand die Reinheit, im Herzen die Bosheit,
Sogar im Bauch sage ich, dass ich dich mag,
Unten gibt es Schüchternheit und den Fluch der Sünde,
Schrecklich, die Blume öffnet sich.

Die Schmetterlinge können nicht fliegen, die Vorzeichen des Schicksals,
Das Zeichen des Schicksals, der schöne Mond ist da,
Der Ort des Sterbens ist genau richtig,
Komm, schließe die Augen und gib mir einen leidenschaftlichen Kuss.

Schmetterlingsblume,
Wenn du Süßigkeiten magst,
Wie wäre es mit dem bunten Käfer?
Komm, je mehr du mich umschlingst,
Ah, wenn du dich langsam drehst,
Selbst die Eins zu einer Million wird nicht geschehen,
Es ist eine lächerliche Sache. Es gibt keinen Ausweg.

In den Augen, die Liebe ist ein Drama,
In der Blume begraben, stirbt der Schmetterling,
Der Kuss ist das Ende, der leidenschaftliche Kuss,
Wie ein Spiel,
Begleite mich.

Die giftigen Gedanken der Frauen sind umso tiefer, je mehr sie nachhallen,
Dreh dich, je mehr das Gift zirkuliert, desto tiefer wird es.
Die Blumen sind ein Fluch, der Fluch ist in der Einfachheit,
Heimlich, sicher, zart,
In der Hässlichkeit.

Krisensituation? In dieser absoluten Kälte kann niemand gerettet werden,
Ein verrückter Schüler, der von den Träumen des Lebens träumt,
Ich möchte die süßen Mängel, die im Inneren fließen, zerschneiden,
Die Worte der Blumen haben eine verborgene Bedeutung.

Prächtig tanzen,
Giftig blühen.

Die Knospen sind das Leben, das sich in der Dissonanz entfaltet,
In dir, das faulige, matschige,
Jenseits des Blinzelns ist der leidenschaftliche Kuss,
Wie ein Spiel.

Die flatternden Schmetterlinge sind voller Gift,
Komm, lass uns gehen, der schöne Mond ist da,
Der Ort des Sterbens ist am besten zu zweit,
Komm, schließe die Augen,
Schmecke bis ins Mark,
Verschmelze ohne Rest,
Gib mir den Kuss der Verzweiflung.

Escrita por: You Midorikawa