Felicidade
De tudo ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento.
Quero vivê-lo em cada vão momento
E em seu louvor hei de espalhar meu canto
E rir meu riso e derramar meu pranto
Ao seu pesar ou seu contentamento
E assim, quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama
Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure.
Felicidad
De todo a mi amor seré atento
Antes, y con tanto cuidado, y siempre, y tanto
Que incluso frente al mayor encanto
Mi pensamiento se encante aún más.
Quiero vivirlo en cada instante vacío
Y en su elogio esparciré mi canto
Y reír mi risa y derramar mi llanto
Ante su pesar o su contentamiento.
Y así, cuando más tarde me busque
Quién sabe la muerte, angustia de quien vive
Quién sabe la soledad, fin de quien ama
Pueda decir del amor (que tuve):
Que no sea inmortal, pues es llama
Pero que sea infinito mientras dure.