Son Mystère
Les yeux baissés, la main tremblante,
il est à couper le souffle.
Jamais on sait de son sourire,
s'il est vrai ou pour l'invisible.
Une vie troublée, la Sainte au mur.
Il voit la neige qui fond.
Ses mains, au fûr et à mesure,
chassent les flocons qui tombent.
Sa mer est ravagée, nomade, il ferme sa porte.
Il cherche partout ses voix
qui font signes aux baleines,
et où il parle à ses sirènes.
Il aime ces temps sauvages.
C'est son mystère à lui:
Être le héros de son histoire.
Les yeux baissés, la main tremblante,
il est à couper le souffle.
Jamais on sait de son sourire,
s'il est vrai ou pour l'invisible.
Je suis à l'intérieur de toi,
je flotte tes veines,
je cours les rues illuminées de souvenirs sonores…
- ta ville m'amène aux top secret rivages…
Et j'aime ses temps sauvages.
C'est son mystère à lui:
Être le héros de son histoire.
C'est son mystère…
Su misterio
Los ojos bajados, el temblor de la mano
es impresionante
Nunca se sabe acerca de su sonrisa
ya sea cierto o para lo invisible
Una vida turbulenta, la Santa en la pared
Él ve la nieve derretiéndose
Sus manos, en el barril y en la medida
cazar los copos que caen
Su mar está devastado, nómada, cierra la puerta
Busca sus voces en todas partes
que señalan a las ballenas
y donde habla con sus sirenas
Le encantan estos tiempos salvajes
Es su misterio
Sé el héroe de su historia
Los ojos bajados, el temblor de la mano
es impresionante
Nunca se sabe acerca de su sonrisa
ya sea cierto o para lo invisible
Estoy dentro de ti
Floto tus venas
Corro las calles iluminadas con recuerdos sonoros
Tu ciudad me lleva a las costas secretas
Y me gustan sus tiempos salvajes
Es su misterio
Sé el héroe de su historia
Es su misterio