395px

Falsete del Atardecer

175r

Yuuyake Falsetto

いつかこのばしょでSAYONARAをいうよ
Itsuka kono basho de SAYONARA o iu yo
あたらしいたびがはじまる
Atarashii tabi ga hajimaru

かぜがふきぬけたBIRUのむれすりぬけた
Kaze ga faki nuketa BIRU no muresuri nuketa
そらはくりかえすなにもかわらずにながれてく
Sora wa kuri kaesu nani mo kawarazu ni nagareteku
あの日おいかけたゆめはまだみえぬまま
Ano hi oi kaketa yume wa mada mienu mama
つかみかけたMONOゆびのすきまからこぼれてく
Tsukami kaketa MONO yubi no sukima kara koboreteku

おさなきひびしょうねんのこえはかぜのなかきえるのか
Osanaki hibi shounen no koe wa kaze no naka kieru no ka
だれもがこどくをかかえたままいきいそぐゆうぐれ
Dare mo ga kodoku o kakaeta mama iki isogu yuugure

いつかこのばしょですべてすてていく
Itsuka kono basho de subete sutete yuku
あたらしいたびはまたはじまっていくから
Atarashi tabi wa mata hajimatte iku kara
まえがみえなくてあすがこわくても
Mae ga mienakute asu ga kowakute mo
ぼくがかえてみせるよそらのむこうに
Boku ga kaete miseru yo sora no mukou ni

さいてはかれてくはなのようにけがれずにいきたいとねがった
Saite wa kareteku hana no you ni kegarezu ni ikitai to negatta
だれもがいたみをかかえたままこらえきれずなみだあふれて
Dare mo ga itami o kakaeta mama korae kirezu namida afurete

いつかこのばしょでSAYONARAをいうよ
Itsuka kono basho de SAYONARA o iu yo
あたらしいたびはまたはじまっていくから
Atarashii tabi wa mata hajimatte iku kara
まえがみえなくてあすがこわくても
Mae ga mienakute asu ga kowakute mo
ぼくがかえてみせるよそらのむこうに
Boku ga kaete miseru yo sora no mukou ni
すれちがうひびももどらないときも
Sure chigau hibi mo modoranai toki mo
めのまえにみちはまだつづいていくから
Me no mae ni michi wa mada tsuzuite iku kara
ぼくはいきているあすをかえていく
Boku wa ikite iru asu o kaete iku
あたらしいたびがはじまる
Atarashii tabi ga hajimaru

そらはくりかえすなにもかわらずにながれてく
Sora wa kuri kaesu nani mo kawarazu ni nagareteku

Note
Note

Theme song to the 3rd quarter 2004 TV Asahi drama \"Aa Tantei Jimusha\"
Theme song to the 3rd quarter 2004 TV Asahi drama "Aa Tantei Jimusha"

Falsete del Atardecer

Itsuka en este lugar diré ADIÓS
Un nuevo viaje comienza

El viento sopla a través de los edificios, a través de los callejones
El cielo sigue girando, todo fluye sin cambios
El sueño que perseguí ese día aún no se ve
Lo que agarré se derrama entre mis dedos

Los días de juventud, ¿las voces de los niños desaparecen en el viento?
Todos llevan la soledad mientras respiran apresuradamente al atardecer

Algún día dejaré todo atrás en este lugar
Porque un nuevo viaje está por comenzar de nuevo
Aunque no vea el futuro, aunque tenga miedo del mañana
Voy a cambiar las cosas más allá del cielo

Como una flor que florece y se marchita, deseé vivir sin mancharme
Todos llevan el dolor sin poder soportarlo, las lágrimas brotan sin control

Algún día en este lugar diré ADIÓS
Porque un nuevo viaje está por comenzar de nuevo
Aunque no vea el futuro, aunque tenga miedo del mañana
Voy a cambiar las cosas más allá del cielo
Días diferentes, momentos que no volverán
Porque el camino sigue adelante frente a mis ojos
Voy a cambiar el mañana en el que vivo
Un nuevo viaje comienza

El cielo sigue girando, todo fluye sin cambios

Nota

- Canción principal del drama de TV Asahi del tercer trimestre de 2004 'Aa Tantei Jimusha'.