Uma Guerra Que É Nossa
Por que estamos felizes se o luto é inevitável?
Vivemos nessa guerra, uma guerra improvável
Estamos entre monstros que fingem ser descentes
Mas que na verdade são os que mais ganham
Com o sangue dos inocentes
Até quando o medo do disparo vai nos afetar?
Até quando vamos temer a bomba estourar?
Somos vítimas de uma guerra...uma guerra que é nossa
Somos vítimas de uma batalha que no final vira bossa.
Por que estamos felizes se a morte é inevitável?
Existe a doença que o médico insiste e finge ser saudável
O preço do disparo não afeta ninguém a não ser a mim e a você
O preço do disparo quem paga é a família que vai morrer.
Dores, pecados, miséria, viagens, vertigem, ilusão
Na favela a pedra amarela e nas ruas a destruição
É só mais uma vida que se encerra
Como um fruto que apodrece ao chão
Então vamos acender a vela
E fechar nosso próprio caixão.
Una Guerra Que Es Nuestra
Por qué estamos contentos si el luto es inevitable?
Vivimos en esta guerra, una guerra improbable
Estamos entre monstruos que fingen ser decentes
Pero que en realidad son los que más ganan
Con la sangre de los inocentes
Hasta cuándo el miedo al disparo nos afectará?
Hasta cuándo temeremos que la bomba estalle?
Somos víctimas de una guerra... una guerra que es nuestra
Somos víctimas de una batalla que al final se convierte en algo trivial.
Por qué estamos contentos si la muerte es inevitable?
Existe la enfermedad que el médico insiste y finge ser saludable
El precio del disparo no afecta a nadie más que a ti y a mí
El precio del disparo lo paga la familia que morirá.
Dolores, pecados, miseria, viajes, vértigo, ilusión
En la favela la piedra amarilla y en las calles la destrucción
Es solo otra vida que llega a su fin
Como una fruta que se pudre en el suelo
Así que encendamos la vela
Y cerremos nuestro propio ataúd.
Escrita por: Leafar Rassan, Dionisos