ESMA
All my troubles started when I fell asleep.
Push me through this door and watch me move my feet.
Headaches, hangnails, phantom pains, and fever dreams.
If I make it through this day, I'll make it through my life.
I don't wanna go back to bed...
My sweet boy you've had a bit of lousy luck.
Now fix your grin and lift your chin and pick your spirits up.
What's the use of saying things could be much worse?
What's the use of saying you're a worthless jerk?
Let's examine your life by putting it beside...
Argentina (Alfredo Astiz)
I could be a student captured by the sea.
A Swedish girlfriend (Seventeen and four months)
I could be condemned to die when education (Desaparicion)
Turns the students into spies,
The Rio de la Plata's child...
All my troubles, all my friends, and all my needs,
If I make it through this day, I'll make it through my life.
ESMA
Todos mis problemas comenzaron cuando me quedé dormido.
Empújame a través de esta puerta y mira cómo muevo mis pies.
Dolores de cabeza, uñas encarnadas, dolores fantasma y sueños febriles.
Si logro pasar este día, pasaré mi vida.
No quiero volver a la cama...
Mi dulce chico, has tenido un poco de mala suerte.
Ahora arregla tu sonrisa, levanta la barbilla y levanta tu ánimo.
¿De qué sirve decir que las cosas podrían ser mucho peor?
¿De qué sirve decir que eres un inútil?
Examinemos tu vida poniéndola al lado...
Argentina (Alfredo Astiz)
Podría ser un estudiante capturado por el mar.
Una novia sueca (Diecisiete y cuatro meses)
Podría ser condenado a morir cuando la educación (Desaparición)
Convierte a los estudiantes en espías,
El niño del Río de la Plata...
Todos mis problemas, todos mis amigos y todas mis necesidades,
Si logro pasar este día, pasaré mi vida.
Escrita por: 20 Minute Loop / Greg Giles