11 nin ga Atsumatta Riyuu
Itsunomani atsumatta nda?
atta koto nai dareka tachi
gikochinaku utsumu ite iru
hitomishiri doushi da ne
itsunomani atsumatta nda?
otona ni iwareta wake janai
hajimete jibun kara aketa
soto ni hirogaru sekai
saa korekara nani o shiyou ka?
nandemo dekiru ki ga suru juuichi nin
yume o minagara
bokura wa hohoenda
itsunomani atsumatta nda?
dareka to iru no wa iya datta
soredemo minna to iru no ga
naze ka shiawase ni omou
saa korekara doko e ikou?
mukuchi na kokoro ga sakende iru yo
yoko ni narabi te o tsunaidara
doko e mo ikeru ki ga shita juuichi nin
asu ni mukatte
bokura wa arukidasu
saa korekara doko e ikou?
kyou made hitori de ikite kita kedo
kono unmei ni hikiyoserareta
riyuu ga wakaru hi ga kuru juuichi nin
yume wa itsudemo
bokura no mae ni aru
yatto deaeta
bokura wa arukidasu
11 razones por las que nos reunimos
Itsunomani atsumatta nda?
¿Cómo nos reunimos de repente?
No hay razón para estar juntos
Estamos incómodos y evitamos mirarnos
Itsunomani atsumatta nda?
No nos reunimos por órdenes de los adultos
Por primera vez, abrimos nuestros corazones
Y vemos un mundo expandiéndose afuera
Ahora, ¿qué haremos a partir de ahora?
Creo que podemos hacer cualquier cosa, once personas
Mientras soñamos
Sonreímos
Itsunomani atsumatta nda?
Al principio no queríamos estar con nadie
Pero aún así, ¿por qué pensamos que estar con todos
Nos hace felices?
Ahora, ¿a dónde iremos?
Nuestros corazones callados están gritando
Cuando nos tomamos de las manos uno al lado del otro
Sentimos que podemos ir a cualquier lugar, once personas
Mirando hacia el futuro
Comenzamos a caminar
Ahora, ¿a dónde iremos?
Hasta ahora, hemos vivido solos
Pero llegará el día en que entendamos
La razón por la que estamos destinados a estar juntos, once personas
Los sueños siempre
Están frente a nosotros
Finalmente nos encontramos
Y comenzamos a caminar