Transliteración y traducción generadas automáticamente

11 nin ga Atsumatta Riyuu
22/7
11 razones por las que nos reunimos
11 nin ga Atsumatta Riyuu
Itsunomani atsumatta nda?
いつのまにあつまったんだ
Itsunomani atsumatta nda?
¿Cómo nos reunimos de repente?
あったことないだれかたち
atta koto nai dareka tachi
No hay razón para estar juntos
ぎこちなくうつむいている
gikochinaku utsumu ite iru
Estamos incómodos y evitamos mirarnos
ひとみしりどうしだね
hitomishiri doushi da ne
Itsunomani atsumatta nda?
いつのまにあつまったんだ
itsunomani atsumatta nda?
No nos reunimos por órdenes de los adultos
おとなにいわれたわけじゃない
otona ni iwareta wake janai
Por primera vez, abrimos nuestros corazones
はじめてじぶんからあけた
hajimete jibun kara aketa
Y vemos un mundo expandiéndose afuera
そとにひろがるせかい
soto ni hirogaru sekai
Ahora, ¿qué haremos a partir de ahora?
さあこれからなにをしようか
saa korekara nani o shiyou ka?
Creo que podemos hacer cualquier cosa, once personas
なんでもできるきがするじゅういちにん
nandemo dekiru ki ga suru juuichi nin
Mientras soñamos
ゆめをみながら
yume o minagara
Sonreímos
ぼくらはほほえんだ
bokura wa hohoenda
Itsunomani atsumatta nda?
いつのまにあつまったんだ
itsunomani atsumatta nda?
Al principio no queríamos estar con nadie
だれかといるのはいやだった
dareka to iru no wa iya datta
Pero aún así, ¿por qué pensamos que estar con todos
それでもみんなといるのが
soredemo minna to iru no ga
Nos hace felices?
なぜかしあわせにおもう
naze ka shiawase ni omou
Ahora, ¿a dónde iremos?
さあこれからどこへいこう
saa korekara doko e ikou?
Nuestros corazones callados están gritando
むくちなこころがさけんでいるよ
mukuchi na kokoro ga sakende iru yo
Cuando nos tomamos de las manos uno al lado del otro
よこにならびてをつないだら
yoko ni narabi te o tsunaidara
Sentimos que podemos ir a cualquier lugar, once personas
どこへもいけるきがしたじゅういちにん
doko e mo ikeru ki ga shita juuichi nin
Mirando hacia el futuro
あすにむかって
asu ni mukatte
Comenzamos a caminar
ぼくらはあるきだす
bokura wa arukidasu
Ahora, ¿a dónde iremos?
さあこれからどこへいこう
saa korekara doko e ikou?
Hasta ahora, hemos vivido solos
きょうまでひとりでいきてきたけど
kyou made hitori de ikite kita kedo
Pero llegará el día en que entendamos
このうんめいにひきよせられた
kono unmei ni hikiyoserareta
La razón por la que estamos destinados a estar juntos, once personas
りゆうがわかるひがくるじゅういちにん
riyuu ga wakaru hi ga kuru juuichi nin
Los sueños siempre
ゆめはいつでも
yume wa itsudemo
Están frente a nosotros
ぼくらのまえにある
bokura no mae ni aru
Finalmente nos encontramos
やっとであえた
yatto deaeta
Y comenzamos a caminar
ぼくらはあるきだす
bokura wa arukidasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 22/7 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: