395px

Nuestro Entorno

22/7

Bokura No Kankyou

midoriiro shita nan demo nai biidama wo
kyoushitsu no yuka ni sotto oite
kimi wa sekai ga katamuiteiru tte koto wo
shoumei shiyou to itta

nanika ni hikareru you ni yukkuri to
korogari hajimete kabe made tomaranai
kizukanakatta kurai
kono kousha ga katamuiteru dake no koto darou
odoroku no wa sono ato da kondo wa gyaku ni korogatta

suihei na mono wa doko ni mo nain da
baransu nanka waruku tatte iin janai?
dochira ka ni katamukeba katamuku hodo shoujiki da
"subete wa fukouhei datte koto sa"
massugu na mono ga doko ni aru to iu no ka?
anbaransu na shinjitsu uketomete yo
korogatteku korogatteku korogatteku korogatteku
dou demo ii sa

bokura no kankyou

mado no hikari ni sukashite mita biidama wa
shikai wo saegiru yogore wa nai
kimi wa donna ni inosento de ita tokoro de
nanka okashii to nageku

byoudou ni miete itatte
kocchi to acchi ja koutei sa ga arun da yo
shikamo sono koutei sa wa
sono tokidoki majoritii de kawatte yuku
sakki made to gyaku no hou e seigi wa korogari tsuzukeru

suihei na mono wa doko ni mo nai kedo
bokura ga koko ni suihei ni tatterya ii
yononaka ga dochira ka ni katamuite mo kankei nai
"me wo tojite goran"
tadashii kakudo nanka nain da
jibuntachi de ruuru wo tsukureba ii
korogaranai korogaranai korogaranai korogaranai
sore ga ishi da

burenai kankyou

honto wa kizuiteta yo
kono sekai ga fea de nai tte koto kurai
daiji na no wa kono basho de funbatte tatsu koto darou

suihei na mono wa doko ni mo nain da
baransu nanka waruku tatte iin janai?
dochira ka ni katamukeba katamuku hodo shoujiki da
"dakyou suru koto wo oboeta"
massugu na mono ga doko ni aru to iu no ka?
anbaransu na shinjitsu uketomete yo
korogatteku korogatteku korogatteku korogatteku
dou demo ii sa

bokura no kankyou

Nuestro Entorno

Una bola de cristal sin nada de color verde
Dejada suavemente en el piso del salón
Dijiste que el mundo está inclinado
Y que ibas a demostrarlo

Rodando lentamente como si fueras atraído por algo
No puedes dejar de rodar hasta chocar con la pared
No te diste cuenta
Que este salón está lleno de algo más que solo aire estancado
Lo sorprendente viene después, esta vez rodamos en sentido contrario

Las cosas horizontales no existen en ningún lado
¿No está bien estar desequilibrado?
¿En qué dirección te inclinas es lo honesto?
'Todo es una cuestión de equilibrio', ¿verdad?
¿Dónde se encuentra lo recto?
Acepta la verdad desequilibrada
Rodando, rodando, rodando, rodando
Como sea está bien

Nuestro entorno

La bola de cristal que viste a través de la luz de la ventana
No tiene manchas que obstruyan tu visión
¿Qué tan inocente eras?
Es extraño lamentarse de eso

Aunque parezca equitativo
Aquí y allá, hay una ley de compensación
Y a veces esa ley
Se convierte en mayoría en ese momento
Hasta ahora, la justicia sigue rodando hacia el lado opuesto

Las cosas horizontales no existen en ningún lado
Pero está bien si nos paramos horizontalmente aquí
No importa en qué dirección se incline el mundo
'Cierra los ojos y mira'
No hay ángulos correctos
Deberíamos crear nuestras propias reglas
No ruedes, no ruedes, no ruedes, no ruedes
Eso es determinación

Un entorno inquebrantable

En realidad, lo notaste
Que este mundo no es tan feo
Lo importante es luchar en este lugar

Las cosas horizontales no existen en ningún lado
¿No está bien estar desequilibrado?
¿En qué dirección te inclinas es lo honesto?
'Aprende a competir'
¿Dónde se encuentra lo recto?
Acepta la verdad desequilibrada
Rodando, rodando, rodando, rodando
Como sea está bien

Nuestro entorno

Escrita por: Yasushi Akimoto