395px

Mirada de Deseo

22/7

Negai No Manazashi

なかなかあかないふみきりみたいにまたされつづけて
nakanaka akanai fumikiri mitai ni matasare tsuzukete
ぼくのこのむねはもうしんだようにあきらめかけてた
boku no kono mune wa mou shinda you ni akirame kaketeta

(まぶしい) ゆうひのなか
(mabushii) yuuhi no naka
(べんちを) たちあがる
(benchi wo) tachiagaru
(そのとき)
(sono toki)
とおりをかけてくるきみがみえたんだ
toori wo kakete kuru kimi ga mietan da

ねがいはいつもてにとどかないとおくにあるものだけど
negai wa itsumo te ni todokanai tooku ni aru mono dakedo
そのまなざしはこっちをみている
sono manazashi wa kocchi wo mite iru
だからかってにせなかをむけちゃちゃんすをのがすよ
dakara katte ni senaka wo mukecha chansu wo nogasu yo
どれだけほんきでおもっているか
dore dake honki de omotte iru ka
ためしてるのさ
tameshiteru no sa
(ちゅちゅるちゅちゅるちゅ)
(chuchuruchu chuchuruchu)

まぶたをあければゆめがそこでおわってしまうようで
mabuta wo akereba yume ga soko de owatte shimau you de
ぼくはいつまでもいまのげんじつみたくなかった
boku wa itsumademo ima no genjitsu mitaku nakatta

(とつぜん) あめがふって
(totsuzen) ame ga futte
(こころが) ぬれたって
(kokoro ga) nureta tte
(どんなに)
(donna ni)
かなしいうわささえみみをふさいでいた
kanashii uwasa sae mimi wo fusaide ita

ねがいはときにくもにかくれてみえなくなるものだけど
negai wa toki ni kumo ni kakurete mienaku naru mono dakedo
そのまなざしはそれでもみている
sono manazashi wa soredemo mite iru
きっとかなわないうつむいちゃったらしせんはあわない
kitto kanawanai utsumui chattara shisen wa awanai
きぼうとはひとりでまちつづけること
kibou to wa hitori de machi tsuzukeru koto
いつかはきっと
itsuka wa kitto
(ちゅちゅるちゅちゅるちゅ...)
(chuchuruchu chuchuruchu...)
かなうひがくる
kanau hi ga kuru

(どこかで) そんなおもい
(dokoka de) sonna omoi
(だれかが) とおくから
(dareka ga) tooku kara
(やさしく)
(yasashiku)
ひざしのようにみまもっているよ
hizashi no you ni mimamotte iru yo

ねがいはいつもてにとどかないとおくにあるものだけど
negai wa itsumo te ni todokanai tooku ni aru mono dakedo
そのまなざしはこっちをみている
sono manazashi wa kocchi wo mite iru
だからかってにせなかをむけちゃちゃんすをのがすよ
dakara katte ni senaka wo mukecha chansu wo nogasu yo
どれだけほんきでおもっているか
dore dake honki de omotte iru ka
ためしてるのさ
tameshiteru no sa
(ちゅちゅるちゅちゅるちゅ)
(chuchuruchu chuchuruchu)

Mirada de Deseo

nunca cruzo el paso peatonal como si estuviera esperando
mi corazón ya estaba rendido como si estuviera muerto

(en el brillante) atardecer
(me levanto del banco)
(en ese momento)
te vi cruzando la calle

los deseos siempre están fuera de mi alcance, lejos
pero esa mirada está mirando hacia acá
así que no puedes darme la espalda y perder la oportunidad
¿cuánto realmente lo estás pensando?
estás probando
(chuchuruchu chuchuruchu)

si abro los ojos, los sueños terminan allí
nunca quise ver la realidad actual

(de repente) la lluvia cae
(mi corazón está mojado)
(cualquier)
rumor triste incluso lo tapaba

los deseos a veces se esconden entre las nubes y desaparecen
pero esa mirada aún está viendo
seguramente si no te rindes y te sientes deprimido, no cruzarás miradas
tener esperanza y esperar solo
algún día seguramente
(chuchuruchu chuchuruchu...)
el día se cumplirá

(en algún lugar) esos sentimientos
(alguien desde lejos)
(suavemente)
te están observando como el sol

los deseos siempre están fuera de mi alcance, lejos
pero esa mirada está mirando hacia acá
así que no puedes darme la espalda y perder la oportunidad
¿cuánto realmente lo estás pensando?
estás probando
(chuchuruchu chuchuruchu)

Escrita por: Yasushi Akimoto