395px

No puedo apartar la mirada de la coleta

22/7

Ponytail Wa Furimukasenai

もうこかげがなくなってしまったくらい
Mou kokage ga naku natte shimatta kurai
そうこうていをてらしているなつのたいよう
Sou koutei wo terashiteiru natsu no taiyou
まっしろなしゃつのせなかがあせでぬれて
Masshiro na shatsu no senaka ga ase de nurete
かたでいきをつくきみがいとおしかった
Kata de iki wo tsuku kimi ga itooshikatta

なんてこえをかければいいおもいきりだきしめたい
Nante koe wo kakereba ii omoikiri dakishimetai
こころはさけびながら
Kokoro wa sakebi nagara
ぶきようなこいをしていた
Bukiyou na koi wo shiteita

きみがすきだ
Kimi ga suki da

ふりむかせなくてもかならずおもいはつたわる
Furimukasenakute mo kanarazu omoi wa tsutawaru
ぽにいているだけみつめて
Poniiteeru dake mitsumete
きみをとおくからとおくからすきでいる
Kimi wo tooku kara tooku kara suki de iru
もしめとめがあったらどうすればいいかわからない
Moshi me to me ga attara dousureba ii ka wakaranai
きっとぶざまなぼくになる
Kitto buzama na boku ni naru
そんざいにきづいていないほうが
Sonzai ni kidzuite inai hou ga
おたがいじゆうにいられるだろう
Otagai jiyuu ni irareru darou
もうすこしかってにすきでいさせて
Mou sukoshi katte ni suki de isasete

ああこのままあとどれくらいここにいれば
Aa kono mama ato dore kurai koko ni ireba
そうひぐらしがげこうじこくおしえるだろう
Sou higurashi ga gekoujikoku oshieru darou?
ぐらうんどはだれもいなくなってしまった
Guraundo wa dare mo inaku natte shimatta
ぼくはぼうぜんとそこにたちつくしていた
Boku wa bouzen to soko ni tachitsukushiteita

きみとかえりたかったんだゆうぐれのしょうてんがい
Kimi to kaeritakatta nda yuugure no shoutengai
じてんしゃおしてあるく
Jitensha oshite aruku
あまずっぱいこいのもうそう
Amazuppai koi no mousou

ゆめをみていた
Yume wo miteita

ふりむかせようとはおもってなんかはいないんだ
Furimukaseyou to wa omotte nanka wa inai nda
むすんだりぼんながめながら
Musunda ribon nagame nagara
いまのかんけいでかんけいでかまわない
Ima no kankei de kankei de kamawanai
ふたりがむきあったらなにをはなせばいいのだろう
Futari ga mukiattara nani wo hanaseba ii no darou?
ぜったいむくちなぼくになる
Zettai mukuchi na boku ni naru
いとおしさにきづかれていないほうが
Itoshisa ni kidzukaretenai hou ga
だれだってしぜんにふるまえるもの
Dare datte shizen ni furumaeru mono
そつぎょうするまですきでいさせて
Sotsugyou suru made suki de isasete

かたおもいでいいんだ
Kataomoi de ii nda

ふりむかせなくてもかならずおもいはつたわる
Furimukasenakute mo kanarazu omoi wa tsutawaru
ぽにいているだけみつめて
Poniiteeru dake mitsumete
きみをとおくからとおくからすきでいる
Kimi wo tooku kara tooku kara suki de iru
もしめとめがあったらどうすればいいかわからない
Moshi me to me ga attara dousureba ii ka wakaranai
きっとぶざまなぼくになる
Kitto buzama na boku ni naru
そんざいにきづいていないほうが
Sonzai ni kidzuite inai hou ga
おたがいじゆうにいられるだろう
Otagai jiyuu ni irareru darou
もうすこしかってにすきでいさせて
Mou sukoshi katte ni suki de isasete

No puedo apartar la mirada de la coleta

Ya no hay sombra bajo la que llorar
Así brilla el sol de verano
La espalda de la camisa blanca empapada de sudor
Me encantaba cómo respirabas por el hombro

Quiero gritar a todo pulmón que quiero abrazarte
Mi corazón gritaba
Estaba enamorado torpemente

Me gustas

Aunque no me voltee, mis sentimientos seguramente te llegarán
Solo mirando tu coleta
Te amo desde lejos, desde muy lejos
Si nuestros ojos se encuentran, no sé qué hacer
Seguramente me volveré torpe
Es probable que no nos demos cuenta el uno del otro
Quizás podamos ser libres el uno del otro
Déjame amarte un poco más a mi manera

Oh, ¿cuánto tiempo más debo quedarme aquí?
Seguramente el grillo me lo dirá
El campo se ha quedado vacío
Yo estaba parado allí solo

Quería volver contigo al atardecer en el mercado
Caminando junto a la bicicleta
Delirios de un amor amargo

Estaba soñando

No tengo intención de darme la vuelta
Mientras observo el lazo que nos une
No me importa nuestra relación actual
Si ambos estamos de acuerdo, ¿qué deberíamos decir?
Seguramente me volveré callado
Es mejor no darse cuenta de mi amor
Cualquiera puede expresar naturalmente lo que siente
Déjame amarte hasta que nos graduemos

Está bien tener un amor no correspondido

Aunque no me voltee, mis sentimientos seguramente te llegarán
Solo mirando tu coleta
Te amo desde lejos, desde muy lejos
Si nuestros ojos se encuentran, no sé qué hacer
Seguramente me volveré torpe
Es probable que no nos demos cuenta el uno del otro
Quizás podamos ser libres el uno del otro
Déjame amarte un poco más a mi manera

Escrita por: Yasushi Akimoto