395px

Esmeralda del Cielo

22/7

Sora No Emerald

なんどめのゆきどまりをひきかえせばいい
nandome no yukidomari wo hikikaeseba ii?
ぼくたちの道はどこにあるのだろう
bokutachi no michi wa doko ni aru no darou
すぐそこにみえてたはずのじぶんのゆめが
sugu soko ni mieteta hazu no jibun no yume ga
こんなにもとおくはなれてたなんて
konna ni mo tooku hanareteta nante
じたばたしてたらあっというまに
jitabata shitetara atto iu ma ni
かかえるにもつにうんざりしながらおとなになってた
kakaeru nimotsu ni unzari shinagara otona ni natteta

そらのエメラルドなにをつたえたいというのか
sora no emerarudo nani wo tsutaetai to iu no ka?
よあけがちかづいたちへいせんよ
yoake ga chikazuita chiheisen yo
くものきれまにあふれるみどりのかがやきは
kumo no kirema ni afureru midori no kagayaki wa
きぼうとよぶにははかないきょうらしい
kibou to yobu ni wa hakanai kyou rashii
It’s coming
It’s coming

さっきまできらめいていたかなたのほしが
sakki made kirameiteita kanata no hoshi ga
げんじつのかぜにふきけされるように
genjitsu no kaze ni fukikesareru you ni
あきらめられたらどんなにらくか
akirameraretara donna ni raku ka
やらなきゃいけないわかっていたってなげだしたくなる
yaranakya ikenai wakatteitatte nagedashitakunaru

こんなうつくしいときのグラデーションみてるか
konna utsukushii toki no guradeeshon miteru ka?
あたらしいみらいのきょうかいせん
atarashii mirai no kyoukaisen
いきをするのをわすれてしまうくらいに
iki wo suru no wo wasurete shimau kurai ni
かわりゆくそらにこころをふるわせた
kawari yuku sora ni kokoro wo furuwaseta

あさひはなにをてらすの
asahi wa nani wo terasu no?
かのうせいといきるちから
kanousei to ikiru chikara
ここからはじまるんだまぶしいいちにちが
koko kara hajimarun da mabushii ichinichi ga
ゆめをみがけばいつの日かじゅえる
yume wo migakeba itsu no hi ka jueru

そらのエメラルドなにをつたえたいというのか
sora no emerarudo nani wo tsutaetai to iu no ka?
よあけがちかづいたちへいせんよ
yoake ga chikazuita chiheisen yo
くものきれまにあふれるみどりのかがやきは
kumo no kirema ni afureru midori no kagayaki wa
きぼうとよぶにははかないきょうらしい
kibou to yobu ni wa hakanai kyou rashii
It’s coming
It’s coming

Like emeralds
Like emeralds

Esmeralda del Cielo

¿No sería bueno retroceder en la encrucijada de nuestros ojos?
¿Dónde estará nuestro camino?
El sueño de uno mismo que debería haber estado justo allí a la vista
Estaba tan lejos de nosotros
De repente, mientras nos esforzábamos
Cargando con nuestras pertenencias, nos convertimos en adultos

¿Qué es lo que la esmeralda del cielo quiere transmitir?
El amanecer se acerca al horizonte
El resplandor verde que rebosa de las grietas de las nubes
Parece llamar a la esperanza de un hoy efímero
Está llegando

Las estrellas distantes que brillaban hasta hace poco
Como si fueran barridas por el viento de la realidad
¿Qué tan fácil sería rendirse?
Aunque sabíamos que teníamos que hacerlo, queríamos huir

¿Estás viendo esta hermosa graduación de tiempo?
El horizonte de un nuevo futuro
Hasta el punto de olvidar respirar
Hicimos temblar nuestros corazones en el cambiante cielo

¿Qué ilumina el amanecer?
La posibilidad y la fuerza de vivir
Desde aquí comienza un día brillante
Si perseguimos nuestros sueños, algún día seremos jóvenes

¿Qué es lo que la esmeralda del cielo quiere transmitir?
El amanecer se acerca al horizonte
El resplandor verde que rebosa de las grietas de las nubes
Parece llamar a la esperanza de un hoy efímero
Está llegando

Como esmeraldas

Escrita por: Yasushi Akimoto