Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 91

Sora No Emerald

22/7

Letra

Esmeralda del Cielo

Sora No Emerald

¿No sería bueno retroceder en la encrucijada de nuestros ojos?
なんどめのゆきどまりをひきかえせばいい
nandome no yukidomari wo hikikaeseba ii?

¿Dónde estará nuestro camino?
ぼくたちの道はどこにあるのだろう
bokutachi no michi wa doko ni aru no darou

El sueño de uno mismo que debería haber estado justo allí a la vista
すぐそこにみえてたはずのじぶんのゆめが
sugu soko ni mieteta hazu no jibun no yume ga

Estaba tan lejos de nosotros
こんなにもとおくはなれてたなんて
konna ni mo tooku hanareteta nante

De repente, mientras nos esforzábamos
じたばたしてたらあっというまに
jitabata shitetara atto iu ma ni

Cargando con nuestras pertenencias, nos convertimos en adultos
かかえるにもつにうんざりしながらおとなになってた
kakaeru nimotsu ni unzari shinagara otona ni natteta

¿Qué es lo que la esmeralda del cielo quiere transmitir?
そらのエメラルドなにをつたえたいというのか
sora no emerarudo nani wo tsutaetai to iu no ka?

El amanecer se acerca al horizonte
よあけがちかづいたちへいせんよ
yoake ga chikazuita chiheisen yo

El resplandor verde que rebosa de las grietas de las nubes
くものきれまにあふれるみどりのかがやきは
kumo no kirema ni afureru midori no kagayaki wa

Parece llamar a la esperanza de un hoy efímero
きぼうとよぶにははかないきょうらしい
kibou to yobu ni wa hakanai kyou rashii

Está llegando
It’s coming
It’s coming

Las estrellas distantes que brillaban hasta hace poco
さっきまできらめいていたかなたのほしが
sakki made kirameiteita kanata no hoshi ga

Como si fueran barridas por el viento de la realidad
げんじつのかぜにふきけされるように
genjitsu no kaze ni fukikesareru you ni

¿Qué tan fácil sería rendirse?
あきらめられたらどんなにらくか
akirameraretara donna ni raku ka

Aunque sabíamos que teníamos que hacerlo, queríamos huir
やらなきゃいけないわかっていたってなげだしたくなる
yaranakya ikenai wakatteitatte nagedashitakunaru

¿Estás viendo esta hermosa graduación de tiempo?
こんなうつくしいときのグラデーションみてるか
konna utsukushii toki no guradeeshon miteru ka?

El horizonte de un nuevo futuro
あたらしいみらいのきょうかいせん
atarashii mirai no kyoukaisen

Hasta el punto de olvidar respirar
いきをするのをわすれてしまうくらいに
iki wo suru no wo wasurete shimau kurai ni

Hicimos temblar nuestros corazones en el cambiante cielo
かわりゆくそらにこころをふるわせた
kawari yuku sora ni kokoro wo furuwaseta

¿Qué ilumina el amanecer?
あさひはなにをてらすの
asahi wa nani wo terasu no?

La posibilidad y la fuerza de vivir
かのうせいといきるちから
kanousei to ikiru chikara

Desde aquí comienza un día brillante
ここからはじまるんだまぶしいいちにちが
koko kara hajimarun da mabushii ichinichi ga

Si perseguimos nuestros sueños, algún día seremos jóvenes
ゆめをみがけばいつの日かじゅえる
yume wo migakeba itsu no hi ka jueru

¿Qué es lo que la esmeralda del cielo quiere transmitir?
そらのエメラルドなにをつたえたいというのか
sora no emerarudo nani wo tsutaetai to iu no ka?

El amanecer se acerca al horizonte
よあけがちかづいたちへいせんよ
yoake ga chikazuita chiheisen yo

El resplandor verde que rebosa de las grietas de las nubes
くものきれまにあふれるみどりのかがやきは
kumo no kirema ni afureru midori no kagayaki wa

Parece llamar a la esperanza de un hoy efímero
きぼうとよぶにははかないきょうらしい
kibou to yobu ni wa hakanai kyou rashii

Está llegando
It’s coming
It’s coming

Como esmeraldas
Like emeralds
Like emeralds


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 22/7 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección