Yasashii Kioku
せまいこうていのふぇんすのわき
semai koutei no fensu no waki
さいてたはなのなまえなんていったっけ
saiteta hana no namae nante itta kke?
みんなしらなくてしらべたんだ
minna shiranakute shirabeta nda
ぼくのしょくぶつずかんかたすみにのってた
boku no shokubutsu zukan katasumi ni notteta
わすれることってべんりだとおもう
wasureru koto tte benri da to omou
くらすめいとのだれかまで
kurasumeito no dareka made
どこかにきえてしまったよ
dokoka ni kiete shimatta yo
やさしいきおくなんてあやふやで
yasashii kioku nante ayafuya de
これいじょうぼくのこときずつけはしない
kore ijou boku no koto kizutsuke wa shinai
かなしいことはきっとかんちがい
kanashii koto wa kitto kanchigai
ひとにきいたのをしんじこんだだけ
hito ni kiita no o shinjikonda dake
おわったことなんかおわったままでいいよ
owatta koto nanka owatta mama de ii yo
なつのきょうしつのひざしのなか
natsu no kyoushitsu no hizashi no naka
まどぎわのきみのこといつもぬすみみた
madogiwa no kimi no koto itsumo nusumimita
なにもいいだせずあきになって
nanimo iidasezu aki ni natte
やがてこころのはなもかれてしまったよ
yagate kokoro no hana mo karete shimatta yo
おぼえてないのはかなしいからだろう
oboetenai no wa kanashii kara darou
すぎたつきひのおもいやり
sugita tsukihi no omoiyari
あの日のじぶんはきらいだ
ano hi no jibun wa kirai da
ほんとのきおくどこかぼんやりと
honto no kioku dokoka bonyari to
せつないビールでまもってくれてる
setsunai beiru de mamotte kureteru
しんじつなんてどうだっていいことなのか
shinjitsu nante dou datte ii koto nano ka?
ひとはそうかこをびかしてしまうよ
hito wa sou kako o bika shite shimau yo
みらいはいつだってうわがきのためにある
mirai wa itsu datte uwagaki no tame ni aru
やさしいきおくなんてあやふやで
yasashii kioku nante ayafuya de
これいじょうぼくのこときずつけはしない
kore ijou boku no koto kizutsuke wa shinai
だいじなことはあるひふりむけば
daiji na koto wa aru hi furimukeba
ほんのいっしゅんだけおもいだすものさ
honno isshun dake omoidasu mono sa
どうでもいいことなんかどこにもないとしった
dou demo ii koto nanka doko ni mo nai to shitta
Recuerdos Amables
En los rincones del cercado estrecho
¿Cómo se llamaba la flor que floreció?
Todos lo ignoraban, pero yo lo investigué
En la esquina de mi álbum de plantas
Creo que olvidar es conveniente
Incluso para alguien como un camarada
De alguna manera, desapareció
Los recuerdos amables son tan inciertos
No lastimaré más de lo necesario
Lo triste seguramente es un malentendido
Solo creí en lo que escuché de otros
Es mejor que las cosas terminen como terminaron
En el resplandor del salón de clases de verano
Siempre espiaba tu lado en la ventana
Sin decir nada, llegó el otoño
Y eventualmente, el corazón también se marchitó
¿No recordar es triste, verdad?
La consideración de los días pasados
Odiaba a mi yo de ese día
¿Las verdaderas memorias están en algún lugar borroso?
Protegidas por una cerveza dolorosa
¿Qué importa la verdad?
La gente tiende a embellecer el pasado
El futuro siempre está ahí para enmendar errores
Los recuerdos amables son tan inciertos
No lastimaré más de lo necesario
Cuando un día importante vuelva a la mente
Es solo por un breve instante
Sé que no hay nada realmente bueno
Escrita por: Yasushi Akimoto