Zetsubou no Hana
doko kara ka hibiku sekai ga owaru kane wa
souzou shite ita neiro de wa nakute fukinukeru kaze no hakanai oto
hitobito wa nanimo nakisakendari sezu
sora o miagete wa mabuta tojite sotto koshi o oroshita
nanika yarinokoshita wake janakute kokorozashi nakaba no yume mo naku
koko de hari ga tomatte mo kamawanai ah
zetsubou to wa sakanai hana kokoro tozashita mama
hanabira sae tsutsumikonde iru
kitakaze ni fukareyou tomo ame ni utareyou tomo
ima no inochi kyou made no koto kansha shite iru
zetsubou to wa sakanai hana zutto tsubomi no mama
nanimo iwazu tatazunde iru
doujou o hikou tomo sezu awaremi mo sasowazu ni
kizen to shiteru no wa shiawase datta kara
yuuyake ni sora ga itsu shika somaru koro ni wa
sf mitai ni houkai shinai sekai kara nani ga kieteku no ka?
shibaraku wa sore ga wakaranakatta kedo
yagate atari kara kuraku natte subete mienakunatta
eien ni mitai mono nado nakatta shi taisetsu na mono wa kioku no naka
yami ni tozasareyou tomo kui wa nai ah
kibou wa sou hikari no koto saki o terasu mono da
mienakereba kyoufu o kanjiru
seijaku o fukayomi shite wa tada no mono oto sae mo
itsuka kiita “mononoke” o fui ni omoidasu
kibou wa sou hikari no koto subete rikai dekiru
soko ni ikeba nazo mo tokeru hazu
wakaranai koto wa wakarazu shiranu koto wa shiranu mama
ikite irareru no mo shiawase kamo shirenai
kono sekai ga owatte (ima)
nani ga hajimaru to iu no ka? (saa)
shiawase datta sono hibi o
kurayami no naka de katariaou
zetsubou to wa sakanai hana kokoro tozashita mama
hanabira sae tsutsumikonde iru
kitakaze ni fukareyou tomo ame ni utareyou tomo
ima no inochi kyou made no koto kansha shite iru
zetsubou to wa sakanai hana zutto tsubomi no mama
nanimo iwazu tatazunde iru
doujou o hikou tomo sezu awaremi mo sasowazu ni
kizen to shiteru no wa shiawase datta kara
La Flor de la Desesperación
De algún lugar resuena el sonido de la campana que marca el fin del mundo
No es el tono que imaginaba, sino el efímero sonido del viento que sopla
La gente no llora ni grita nada
Mirando al cielo, cierran los ojos y suavemente dejan caer sus hombros
No es que haya dejado algo sin hacer, ni que falte ambición o sueños a medio cumplir
Aunque el reloj se detenga aquí, no me importa, ah
La desesperación es una flor que no florece, manteniendo el corazón cerrado
Incluso envuelta en pétalos
Ya sea soplando el viento del norte o siendo golpeada por la lluvia
Agradezco por la vida hasta ahora
La desesperación es una flor que siempre es un capullo
Permanezco en silencio sin decir nada
Sin aspirar a la compasión ni a la piedad
Porque ser imperfecto era felicidad
Cuando el cielo se tiñe de rojo al atardecer
¿Qué desaparecerá de este mundo que parece una película de ciencia ficción sin colapsar?
Por un tiempo no entendí eso, pero
Poco a poco se oscureció desde el entorno y todo se volvió invisible
No había nada que quisiera ver eternamente, lo valioso está en la memoria
Aunque sea encerrado en la oscuridad, no hay remordimientos, ah
La esperanza es algo que ilumina el futuro con luz
Si no lo ves, sientes miedo
Profundizando en el silencio, incluso el más mínimo sonido
Recuerdo de repente la 'mononoke' que escuché una vez
La esperanza es algo que comprende completamente la luz
Si vas allí, incluso los enigmas deberían desaparecer
No saber algo es no saber, no conocer algo es no conocer
Quizás vivir así también sea felicidad
¿Qué significa que este mundo termine (ahora)?
¿Qué comenzará (bien)?
Hablemos de esos días felices
En medio de la oscuridad
La desesperación es una flor que no florece, manteniendo el corazón cerrado
Incluso envuelta en pétalos
Ya sea soplando el viento del norte o siendo golpeada por la lluvia
Agradezco por la vida hasta ahora
La desesperación es una flor que siempre es un capullo
Permanezco en silencio sin decir nada
Sin aspirar a la compasión ni a la piedad
Porque ser imperfecto era felicidad