Lost Umbrella
僕を連れてって
boku wo tsurete tte
浸み込んでしまう前に
shimikon de shimau mae ni
見えないまま掴みたいとか
mienai mama tsukamitai toka
どうせ叶わないからさ
douse kanawanai kara sa
手はずっと濡れていて
te wa zutto nurete ite
いつか落としてしまうこと
itsuka otoshite shimau koto
まだ気付いてなかった
mada kizuite nakatta
細かい雨が目に浸みるのも
komakai ame ga me ni shimiru no mo
湿った息が喉に詰まるのも
shimetta iki ga nodo ni tsumaru no mo
容にならないものを背負った僕は
yō ni naranai mono wo seotta boku wa
案外楽だったのかもしんないな
angai raku datta no kamoshin nai na
声になれなかった分だけ
koe ni narenakatta bun dake
目の前で邪魔している霧雨に
me no mae de jama shite iru kirisame ni
傘を翳して逃げ惑いたいよ
kasa wo kage shite nige madoitai yo
僕を連れてって
boku wo tsurete tte
浸み込んでしまう前に
shimikon de shimau mae ni
見えないままやられちゃうとか
mienai mama yararechau toka
どうにも出来ないからさ
dou ni mo dekinai kara sa
離せない手はずっと濡れていて
hanasenai te wa zutto nurete ite
いつか失くしてしまうこと
itsuka nakushite shimau koto
今、気付きたかった
ima, kizukitakatta
細かい雨が目に浸みるのも
komakai ame ga me ni shimiru no mo
湿った息が喉に詰まるのも
shimetta iki ga nodo ni tsumaru no mo
全部 全部 わからないままの僕が
zenbu zenbu wakaranai mama no boku ga
心のひびを任せきった所為だ
kokoro no hibi wo makase kitta soei da
Paraguas Perdido
Llévame contigo
Antes de que me empape
Quiero agarrar lo que no se ve
Pero no se va a cumplir, así que
Mis manos siempre están mojadas
Algún día se me va a caer
Aún no me había dado cuenta
La fina lluvia me pica en los ojos
El aliento húmedo se me atora en la garganta
Cargando con cosas que no tienen sentido
Quizás no era tan difícil después de todo
Por cada palabra que no pude decir
Quiero alzar un paraguas
Y escapar de esta llovizna que me estorba
Llévame contigo
Antes de que me empape
No quiero que me atrapen sin ver
Pero no puedo hacer nada al respecto
Mis manos, que no puedo soltar, siempre están mojadas
Algún día se me va a perder
Quería darme cuenta ahora
La fina lluvia me pica en los ojos
El aliento húmedo se me atora en la garganta
Todo, todo, yo no lo entendía
Es culpa de haber confiado en las grietas de mi corazón.