Die Überfahrt
D'Artagnan:
So treffen wir niemals rechtzeitig in England ein.
Bootsmann:
Der Wind ist zu gewaltig.
D'Artagnan:
Ihr müsst mir helfen! Bitte, Männer!
Bootsmann:
Hisst das Segel, verdoppelt die Wacht!
Ein Orkan zieht auf in dieser Nacht.
Matrosen:
So ein Wahnsinn, das schaffen wir nie!
Wir gehörn den Fischen morgen früh.
D'Artagnan:
Woher wisst ihr, dass wir auf dem richtigen Kurs sind?
Bootsmann:
Die Sterne weisen uns den Weg. Sollte die Wolkendecke jedoch dicker werden, müssen wir umkehren.
D'Artagnan:
Keinesfalls!
Bootsmann:
Mit den Elementen ist nicht zu spaßen, D'Artagnan.
D'Artagnan:
Die Zukunft Frankreichs steht auf dem Spiel. Ihr müsst mir helfen! Bitte Männer!
Matrosen:
Unser Boot ist nur ein Floß, für die Reise viel zu klein.
Doch wir fahr'n bedenkenlos in die Dunkelheit hinein.
In die Dunkelheit hinein.
Jede Welle trifft das Boot mit kalter Grausamkeit
Vom Mastkorb grinst der Tod, bis zur Küste ist es weit.
D'Artagnan:
Und wir haben kaum noch Zeit. Nein! (der Mast bricht)
Matrosen:
Helle Blitze durchzucken die Nacht und es donnert, als ob der Teufel lacht.
Und das wilde, schwarze Meer spielt mit uns und wirft uns hin und her.
D'Artagnan:
Vater, kannst du mich sehn?
Lass den Sturm mich umwehn.
Hörst du mich?
Ich weiß, es wird mir gelingen!
In der eiskalten Flut gibt Constance mir Mut
so wie du werd ich das Böse bezwingen!
Matrosen:
Jede Hoffnung entflieht, wenn kein Wunder geschieht.
Werden wir heut auf dem Meeresgrund schlafen.
D'Artagnan & Bootsmann:
Wenn der Mast auch zerbricht, wir verzweifeln noch nicht.
Morgen früh liegen wir sicher im Hafen.
Matrosen:
Helle Blitze durchzucken die Nacht und es donnert, als ob der Teufel lacht.
Und das wilde, schwarze Meer spielt mit uns und wirft uns hin und her.
La travesía
D'Artagnan:
Así nunca llegaremos a Inglaterra a tiempo.
Boatswain:
El viento es demasiado fuerte.
D'Artagnan:
¡Deben ayudarme! Por favor, hombres.
Boatswain:
¡Izad la vela, redoblad la guardia!
Se avecina un huracán en esta noche.
Marineros:
¡Es una locura, nunca lo lograremos!
Mañana temprano seremos comida de peces.
D'Artagnan:
¿Cómo saben que estamos en el rumbo correcto?
Boatswain:
Las estrellas nos guían. Sin embargo, si las nubes se espesan, debemos dar la vuelta.
D'Artagnan:
¡De ninguna manera!
Boatswain:
No se debe jugar con los elementos, D'Artagnan.
D'Artagnan:
El futuro de Francia está en juego. ¡Deben ayudarme! Por favor, hombres.
Marineros:
Nuestro barco es solo una balsa, demasiado pequeño para el viaje.
Pero navegamos sin preocupaciones hacia la oscuridad.
Hacia la oscuridad.
Cada ola golpea el barco con cruel frialdad,
La muerte se asoma desde el mástil, lejos está la costa.
D'Artagnan:
Y apenas tenemos tiempo. ¡No! (el mástil se rompe)
Marineros:
Relámpagos iluminan la noche y truena como si el diablo se riera.
Y el mar salvaje y negro juega con nosotros y nos arroja de un lado a otro.
D'Artagnan:
Padre, ¿puedes verme?
Deja que la tormenta me rodee.
¿Me escuchas?
¡Sé que lo lograré!
En las aguas heladas, Constance me da valor,
como tú, venceré al mal.
Marineros:
Toda esperanza se desvanece si no ocurre un milagro.
¿Dormiremos hoy en el fondo del mar?
D'Artagnan & Boatswain:
Aunque el mástil se rompa, no nos desesperamos.
Mañana temprano estaremos seguros en el puerto.
Marineros:
Relámpagos iluminan la noche y truena como si el diablo se riera.
Y el mar salvaje y negro juega con nosotros y nos arroja de un lado a otro.