地球空洞説 (chikyū kūdō setsu)
破裂するまで膨らませたら 内側を見られるけれど
Haretsu suru made fukuramasetara, uchigawa wo mirareru keredo
地球空洞説は そんなにシンプルじゃないわ
Chikyū kūdō setsu wa, sonna ni SHINPURU ja nai wa
両極入り口の存在 衛星写真で発見だなんて
Ryōkyoku iriguchi no sonzai, eisei shashin de hakken da nante
みんな騙されてたみたい 合成写真のトリックなのに
Minna damasareteta mitai, gōsei shashin no TORIKKU na noni
あるべきはずの場所に 違うもの見た主人公
Aru beki hazu no basho ni, chigau mono mita shujinkō
当のシムズ大尉は 名前すらなかったけど
Tō no SHIMUZU taii wa, namae sura nakatta kedo
掘り進めれば辿り着くなら 一年分の休日賭けるわ
Horisusumereba tadoritsuku nara, ichinen-bun no kyūjitsu kakeru wa
どこにも連れてかない代わりに スコップをいくつか置いていって
Doko ni mo tsuretekanai kawari ni, SUPPU wo ikutsuka oite itte
北極点回りだすコンパス 重力はあさっての方向へ
Hokkyokuten mawaridasu KONPASU, jūryoku wa asatte no hōkō e
ヤンセン親子の体験記 物語の結末どこなの
YANSEN oyako no taikenki, monogatari no ketsumatsu doko na no
エドモンドハレーの遺言 学術的な問いかけも
Edomondo HARĒ no yūigon, gakujutsuteki na toiikake mo
いつしか塵に塗れて もう誰も取り合わないの
Itsushika chiri ni mamirete, mō dare mo toriawanai no
Hollow Earth Theory
If you inflate it until it bursts, you can see the inside
But the Hollow Earth Theory is not that simple
The existence of the polar entrances, discovered in satellite photos
Seems like everyone was fooled, even though it's a trick of composite photos
The protagonist saw something different in the supposed place
Captain Sims himself didn't even have a name
If digging further leads you there, I'll bet a year's worth of holidays
Instead of taking you anywhere, I'll leave some shovels behind
The compass starts circling the North Pole, gravity points towards the day after tomorrow
The Janssen family's experience, where is the end of the story
Edmond Halley's legacy, even the academic inquiries
Covered in dust over time, no one cares anymore