I SEE
I’m finding oasis in the desert
I’m finding oasis in the desert
사막은 안 바뀌지 계절
samageun an bakkwiji gyejeol
모래 위를 거닐며 뭔가
morae wireul geonilmyeo mwon-ga
보일 듯 안 보이는 것을
boil deut an boineun geoseul
나는 꼭 찾고 또 찾어
naneun kkok chatgo tto chajeo
난 잡히지 않을 걸 알아도
nan japiji aneul geol arado
멀리서 일렁이는 형태를 보며
meolliseo illeong-ineun hyeongtaereul bomyeo
뻗은 내 팔에 가까이 갈수록
ppeodeun nae pare gakkai galsurok
눈부셔 못뜰거야
nunbusyeo motteulgeoya
나의 두 눈을 또 감어
naui du nuneul tto gameo
내 친구들아 응원해줘
nae chin-gudeura eung-wonhaejwo
내가 잡을 수 있게
naega jabeul su itge
무릎을 꿇는 것은
mureupeul kkulleun geoseun
추진력을 얻기 위함
chujillyeogeul eotgi wiham
절대 지지 않을 거야
jeoldae jiji aneul geoya
두팔이 묶여도 두 발로 당당하게
dupari mukkyeodo du ballo dangdanghage
길거리를 누벼 막
gilgeorireul nubyeo mak
쉬고 싶지 않았네
swigo sipji ananne
사람들 위에 더 발버둥쳐
saramdeul wie deo balbeodungchyeo
아 대 진흙탕 속에서
a dae jinheuktang sogeseo
혹여 그게 날 삼킬
hogyeo geuge nal samkil
늪일지라도 수영하겠어
neupiljirado suyeonghagesseo
터미네이터처럼 내 엄지를 들고
teomineiteocheoreom nae eomjireul deulgo
I’ll be back home
I’ll be back home
J One이 봤던 신기루는
J Onei bwatdeon sin-giruneun
구전동화속에서나 나올 그저 이야깃거리
gujeondonghwasogeseona naol geujeo iyagitgeori
얜 이솝우화 속에 나오는 양치기 소년
yaen isobuhwa soge naoneun yangchigi sonyeon
성공이 나타났다 계속 헛소리지
seonggong-i natanatda gyesok heotsoriji
주변의 반응이 갈렸지
jubyeonui baneung-i gallyeotji
반에서 반에서 반에서 다시 반으로
baneseo baneseo baneseo dasi baneuro
내게 격려의 소리를
naege gyeongnyeoui sorireul
하지만 그 후로 다 이야기는 흘러가지
hajiman geu huro da iyagineun heulleogaji
급우회 다시 산으로
geubuhoe dasi saneuro
I see
I see
엄마 아빠도 말했지
eomma appado malhaetji
힘들면 언제나 그만둬
himdeulmyeon eonjena geumandwo
(괜찮아)
(gwaenchana)
그 말을 듣고
geu mareul deutgo
바로 신호했지 정신잡고
baro sinhohaetji jeongsinjapgo
It’s so hard, so God what should I do? (I don’t know)
It’s so hard, so God what should I do? (I don’t know)
솔직히 이제 거의 다왔는데
soljiki ije geoui dawanneunde
여기서 도망가면
yeogiseo domanggamyeon
겁쟁이가 되나요?
geopjaeng-iga doenayo?
나는 사실 너무나도 여려
naneun sasil neomunado yeoryeo
검은 밤만 되면
geomeun bamman doemyeon
무서워서 잠 못 자죠
museowoseo jam mot jajyo
상상 속의 친구가
sangsang sogui chin-guga
내게로 말을 걸어줘
naegero mareul georeojwo
이제까지 잘 했으니 하고픈대로 해
ijekkaji jal haesseuni hagopeundaero hae
So boys
So boys
Shade of me shade of me
Shade of me shade of me
Take a deep breath
Take a deep breath
나는 재정비한 후 신기루를 다시 쫓네
naneun jaejeongbihan hu sin-girureul dasi jjonne
J One이 봤던 신기루는
J Onei bwatdeon sin-giruneun
구전동화속에서나 나올 그저 이야깃거리
gujeondonghwasogeseona naol geujeo iyagitgeori
얜 이솝우화 속에 나오는 양치기 소년
yaen isobuhwa soge naoneun yangchigi sonyeon
성공이 나타났다 계속 헛소리지
seonggong-i natanatda gyesok heotsoriji
주변의 반응이 갈렸지
jubyeonui baneung-i gallyeotji
반에서 반에서 반에서 다시 반으로
baneseo baneseo baneseo dasi baneuro
내게 격려의 소리를
naege gyeongnyeoui sorireul
하지만 그 후로 다 이야기는 흘러가지
hajiman geu huro da iyagineun heulleogaji
급우회 다시 산으로
geubuhoe dasi saneuro
I see
I see
Eh, eh I thank you 고마워 걱정해줘서
Eh, eh I thank you gomawo geokjeonghaejwoseo
Thank you 나도 물론 돌아가고싶어 (oh oh)
Thank you nado mullon doragagosipeo (oh oh)
하지만 아직 난 이뤄야 할 게 많아
hajiman ajik nan irwoya hal ge mana
I can, ma
I can, ma
길을찾지 않더라도 oh eh
gireulchatji anteorado oh eh
올 테니까
ol tenikka
I see
I see
거기서 딱 기다려
geogiseo ttak gidaryeo
언젠가 잡아서 이뤄내볼테니까
eonjen-ga jabaseo irwonaeboltenikka
시계태엽이 잠시 멈춰도
sigyetaeyeobi jamsi meomchwodo
꽃은 언제나 피우게 되어있잖아
kkocheun eonjena piuge doe-eoitjana
널 잡기위해 18년을 기대했어
neol japgiwihae 18nyeoneul gidaehaesseo
그러니까 you are mine
geureonikka you are mine
거기서 딱 기다려
geogiseo ttak gidaryeo
언젠가 잡아서 이뤄내볼 테니까
eonjen-ga jabaseo irwonaebol tenikka
시계태엽이 잠시 멈춰도
sigyetaeyeobi jamsi meomchwodo
꽃은 언제나 피우게 되어있잖아
kkocheun eonjena piuge doe-eoitjana
일렁거리는 환상
illeonggeorineun hwansang
그게 꼭 신기루라도 난 널 잡을테니까
geuge kkok sin-girurado nan neol jabeultenikka
EU VEJO
Eu estou procurando um oásis no deserto
As estações não mudam no deserto
Caminhando sobre a areia, parece
Que algo está lá, mas não consigo ver
Eu continuo procurando incessantemente
Eu estou procurando mesmo que eu saiba
Que eu nunca poderia alcançar. Vejo algo se mexer ao longe
Quanto mais chego perto mais isso brilha
Então estendo minha mão para cobrir meus olhos
Meus dois olhos estão fechados de novo
Com o apoio dos meus amigos
Eu vou conseguir alcançar
Eu vou ajoelhar
Para ganhar impulso
Eu nunca vou desistir
Mesmo que minhas duas mãos estejam atadas
Eu continuarei andando confiante sobre meus dois pés
Eu não quero descansar
Eu tenho que me esforçar mais por quem me ajudou
Até mesmo se eu estiver em uma grande lamaçal
Mesmo que isso possa me engolir
Mesmo que seja um pântano, eu vou nadar
Levantarei meu polegar como o Exterminador
Eu voltarei para casa
O que J. One viu como uma ilusão
Parecia uma lenda vinda de contos de fadas
Ele é como o garoto pastor das fábulas de Esopo
O sucesso finalmente apareceu, mas ele continuou com besteiras
As reações ao seu redor divergiram
De um lado para outro, de novo e de novo
O som do encorajamento chegou até mim
Mas desde então, as histórias desapareceram
E voltaram para as montanhas de novo
Eu entendi
Mamãe e papai também disseram
Se estiver difícil, sempre posso desistir
(Está tudo bem)
Ouvi aquelas palavras
E imediatamente me recompus, recuperando minha sanidade
É tão difícil, então Deus, o que devo fazer? (Eu não sei)
Sinceramente, estou quase chegando lá
Se eu sair correndo daqui
Eu me tornaria um covarde?
Na verdade, eu sou muito frágil
Quando a noite fica escura
Fico tão assustada que não consigo dormir
Meu amigo imaginário me diz
" Você fez bem até agora
Então siga o que deseja fazer "
Então, garotos
Minha sombra, minha sombra
Respire bem fundo
Após me reorganizar, estou perseguindo a miragem novamente
O que J. One viu como uma ilusão
Parecia uma lenda vinda de contos de fadas
Ele é como o garoto pastor das fábulas de Esopo
O sucesso finalmente apareceu, mas ele continuou com besteiras
As reações ao seu redor divergiram
De um lado para outro, de novo e de novo
O som do encorajamento chegou até mim
Mas desde então, as histórias desapareceram
E voltaram para as montanhas de novo
Eu entendi
É, é, eu agradeço, obrigado por se preocupar comigo
Obrigado, claro que também quero retribuir (oh oh)
Mas ainda há muito para eu conquistar
Eu posso
Mesmo que não tenha encontrado meu caminho, oh é
Eu vou chegar lá
Eu vejo
Apenas espere bem aí
Um dia eu vou chegar e te alcançar
Mesmo que o ponteiro do relógio pare por um momento
As flores sempre florescem, não é?
Eu esperei 18 anos para te alcançar
Então, você é minha
Apenas espere bem aí
Um dia eu vou chegar e te alcançar
Mesmo que o ponteiro do relógio pare por um momento
As flores sempre florescem, não é?
Uma ilusão ondulante
Mesmo que seja apenas uma miragem, eu vou te pegar