Caller #5
Alone in this room I sit. my radio
sings to me in songs
of regret. what friends do
I have? it's convienient when they go out.
it's me they forget. nice guys finish first.
that's the biggest lie I ever heard.
you shoot me down before I even breathe.
I hope you get what you deserve. leave me alone.
you never cared about me.
So why should I care about you? and don't think
I'm crawling back to your door.
(I never wanted any more.) you'll never see these
dreaming eyes again. why don't you just keep digging?
(inside yourself)
Somewhere beyond this pile of fantasies you'll discover something that's
real. walking alone through these cold
and bitter streets is better than this
feeling. walking alone, on my own. remember
everything I've said up to this point.
I'm through wasting all my words on you. I'm through with you.
Llamada #5
Solo en esta habitación me siento. mi radio
me canta canciones
de arrepentimiento. ¿Qué amigos
tengo? es conveniente cuando salen.
soy yo a quien olvidan. los chicos buenos terminan primero.
Esa es la mentira más grande que he escuchado.
me derribas antes de que siquiera respire.
espero que obtengas lo que mereces. déjame en paz.
nunca te importé.
Entonces, ¿por qué debería importarme de ti? y no pienses
que volveré arrastrándome a tu puerta.
(Nunca quise nada más.) nunca volverás a ver estos
ojos soñadores. ¿Por qué no sigues cavando?
(dentro de ti mismo)
En algún lugar más allá de esta montaña de fantasías descubrirás algo que es
real. caminar solo por estas calles frías
y amargas es mejor que este
sentimiento. caminando solo, por mi cuenta. recuerda
todo lo que he dicho hasta este punto.
estoy cansado de malgastar todas mis palabras contigo. estoy harto de ti.