A Gift To The Nymph - How Hagen Seized The Hoard
Kriemhilt:
Oh, my grief let my face turn to stone and
I will not rest as long as he walks under the sun!
Hagen:
Alas, the hoard dwells futile in the dwarven realm
So might come to these lands the gold of the nibelung!
Kriemhilt:
I might forgive him with my lips, but
Never ever with my heart
Oh, they hear me mourn all the time so greatly,
How could I think he'd bear him hate?
Hagen:
I'm the one who did the deed, but appraisal
Never ever seemed so far
She will never be a friend of mine,
To walk alone shall be my fate!
Both:
Now we are kings of the nibelung
Since ancient times he who owns the hoard bears his name
May he do no harm, many fathoms deep to lie
Never in mans hands, so he shalt be a gift to the nymph
Hagen:
All men know that my thought and wish are honour
Power, wealth, but inside hate is breeding
Kriemhilt:
So I may relieve the poor, abet the widows
With my gold I gain for my service so many a man!
Hagen:
She might forgive me with her lips, but
Never ever with her heart
Oh, we hear her mourn all the time so greatly,
How could she think I'd bear him hate?
Kriemhilt:
He's the one who did the deed, but appraisal
Never ever seemed so far
I will never be a friend of him,
To walk alone shall be his fate!
...Like dying stars the precious stones vanished into the river. First pale
And umbral, then clear and sweet the nymph with the golden hair
Appeared before his eyes and gave him a smile. Grown grim he threw gold
And jewellery to her, for she should be wealthier than all queens on earth.
But heedless she contemned the treasure and laughed at him, so much she
Pitied the living...
Kriemhilt:
Why is this illusive peace so painful? I could cry
And I ask what's to be done with the hoard
Hagen:
In that moonless stormy night my ship sails to the rine
I know that I have the curse of us all aboard
Kriemhilt:
I know of your evil plan, but you're
Impossible to defeat
Look! Neither flame nor sword can wound you!
How shall I now avenge his death?
Hagen:
Now the treasure won't do any harm, and
Some day you may leave me be
With your brothers I have sworn the oath,
That he will dwell until we're dead!
Un Regalo Para la Ninfa - Cómo Hagen se Apropió del Tesoro
Kriemhilt:
Oh, mi dolor deja que mi rostro se vuelva de piedra y
No descansaré mientras él camine bajo el sol!
Hagen:
Ay, el tesoro yace inútil en el reino enano
¡Así podría llegar a estas tierras el oro de los nibelungos!
Kriemhilt:
Podría perdonarlo con mis labios, pero
Nunca jamás con mi corazón
Oh, me escuchan lamentar todo el tiempo tan profundamente,
¿Cómo podría pensar que le tendría odio?
Hagen:
Soy quien hizo la acción, pero la valoración
Nunca pareció tan lejana
Ella nunca será amiga mía,
¡Caminar solo será mi destino!
Ambos:
Ahora somos reyes de los nibelungos
Desde tiempos antiguos aquel que posee el tesoro lleva su nombre
Que no haga daño, yacerá muy profundo
Nunca en manos de hombres, así será un regalo para la ninfa
Hagen:
Todos saben que mi pensamiento y deseo son honor
Poder, riqueza, pero dentro el odio está creciendo
Kriemhilt:
Así puedo aliviar a los pobres, ayudar a las viudas
Con mi oro gano para mi servicio a muchos hombres!
Hagen:
Ella podría perdonarme con sus labios, pero
Nunca jamás con su corazón
Oh, la escuchamos lamentar todo el tiempo tan profundamente,
¿Cómo podría pensar que le tendría odio?
Kriemhilt:
Él es quien hizo la acción, pero la valoración
Nunca pareció tan lejana
Nunca seré amiga de él,
¡Caminar solo será su destino!
...Como estrellas moribundas las piedras preciosas se desvanecieron en el río. Primero pálida
Y sombría, luego clara y dulce la ninfa con el cabello dorado
Apareció ante sus ojos y le dio una sonrisa. Enfurecido lanzó oro
Y joyas hacia ella, pues ella debería ser más rica que todas las reinas en la tierra.
Pero desatenta despreció el tesoro y se rió de él, tanto que
Compadeció a los vivos...
Kriemhilt:
¿Por qué esta paz ilusoria es tan dolorosa? Podría llorar
Y me pregunto qué hacer con el tesoro
Hagen:
En esa noche tormentosa sin luna mi barco navega hacia el río
Sé que tengo la maldición de todos nosotros a bordo
Kriemhilt:
Conozco tu malvado plan, pero eres
Imposible de vencer
¡Mira! ¡Ni la llama ni la espada pueden herirte!
¿Cómo vengar ahora su muerte?
Hagen:
Ahora el tesoro no hará daño, y
Algún día podrás dejarme en paz
Con tus hermanos he jurado el juramento,
¡Que él permanecerá hasta que estemos muertos!