Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 67

A Gift To The Nymph - How Hagen Seized The Hoard

7 Seals

Letra

Un Regalo Para la Ninfa - Cómo Hagen se Apropió del Tesoro

A Gift To The Nymph - How Hagen Seized The Hoard

Kriemhilt:Kriemhilt:
Oh, mi dolor deja que mi rostro se vuelva de piedra yOh, my grief let my face turn to stone and
No descansaré mientras él camine bajo el sol!I will not rest as long as he walks under the sun!
Hagen:Hagen:
Ay, el tesoro yace inútil en el reino enanoAlas, the hoard dwells futile in the dwarven realm
¡Así podría llegar a estas tierras el oro de los nibelungos!So might come to these lands the gold of the nibelung!

Kriemhilt:Kriemhilt:
Podría perdonarlo con mis labios, peroI might forgive him with my lips, but
Nunca jamás con mi corazónNever ever with my heart
Oh, me escuchan lamentar todo el tiempo tan profundamente,Oh, they hear me mourn all the time so greatly,
¿Cómo podría pensar que le tendría odio?How could I think he'd bear him hate?
Hagen:Hagen:
Soy quien hizo la acción, pero la valoraciónI'm the one who did the deed, but appraisal
Nunca pareció tan lejanaNever ever seemed so far
Ella nunca será amiga mía,She will never be a friend of mine,
¡Caminar solo será mi destino!To walk alone shall be my fate!

Ambos:Both:
Ahora somos reyes de los nibelungosNow we are kings of the nibelung
Desde tiempos antiguos aquel que posee el tesoro lleva su nombreSince ancient times he who owns the hoard bears his name
Que no haga daño, yacerá muy profundoMay he do no harm, many fathoms deep to lie
Nunca en manos de hombres, así será un regalo para la ninfaNever in mans hands, so he shalt be a gift to the nymph

Hagen:Hagen:
Todos saben que mi pensamiento y deseo son honorAll men know that my thought and wish are honour
Poder, riqueza, pero dentro el odio está creciendoPower, wealth, but inside hate is breeding
Kriemhilt:Kriemhilt:
Así puedo aliviar a los pobres, ayudar a las viudasSo I may relieve the poor, abet the widows
Con mi oro gano para mi servicio a muchos hombres!With my gold I gain for my service so many a man!

Hagen:Hagen:
Ella podría perdonarme con sus labios, peroShe might forgive me with her lips, but
Nunca jamás con su corazónNever ever with her heart
Oh, la escuchamos lamentar todo el tiempo tan profundamente,Oh, we hear her mourn all the time so greatly,
¿Cómo podría pensar que le tendría odio?How could she think I'd bear him hate?
Kriemhilt:Kriemhilt:
Él es quien hizo la acción, pero la valoraciónHe's the one who did the deed, but appraisal
Nunca pareció tan lejanaNever ever seemed so far
Nunca seré amiga de él,I will never be a friend of him,
¡Caminar solo será su destino!To walk alone shall be his fate!

...Como estrellas moribundas las piedras preciosas se desvanecieron en el río. Primero pálida...Like dying stars the precious stones vanished into the river. First pale
Y sombría, luego clara y dulce la ninfa con el cabello doradoAnd umbral, then clear and sweet the nymph with the golden hair
Apareció ante sus ojos y le dio una sonrisa. Enfurecido lanzó oroAppeared before his eyes and gave him a smile. Grown grim he threw gold
Y joyas hacia ella, pues ella debería ser más rica que todas las reinas en la tierra.And jewellery to her, for she should be wealthier than all queens on earth.
Pero desatenta despreció el tesoro y se rió de él, tanto queBut heedless she contemned the treasure and laughed at him, so much she
Compadeció a los vivos...Pitied the living...

Kriemhilt:Kriemhilt:
¿Por qué esta paz ilusoria es tan dolorosa? Podría llorarWhy is this illusive peace so painful? I could cry
Y me pregunto qué hacer con el tesoroAnd I ask what's to be done with the hoard
Hagen:Hagen:
En esa noche tormentosa sin luna mi barco navega hacia el ríoIn that moonless stormy night my ship sails to the rine
Sé que tengo la maldición de todos nosotros a bordoI know that I have the curse of us all aboard

Kriemhilt:Kriemhilt:
Conozco tu malvado plan, pero eresI know of your evil plan, but you're
Imposible de vencerImpossible to defeat
¡Mira! ¡Ni la llama ni la espada pueden herirte!Look! Neither flame nor sword can wound you!
¿Cómo vengar ahora su muerte?How shall I now avenge his death?
Hagen:Hagen:
Ahora el tesoro no hará daño, yNow the treasure won't do any harm, and
Algún día podrás dejarme en pazSome day you may leave me be
Con tus hermanos he jurado el juramento,With your brothers I have sworn the oath,
¡Que él permanecerá hasta que estemos muertos!That he will dwell until we're dead!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 7 Seals y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección