Boyd
Boyd was a cop on the L.A. beat
saw the craziest things that you'd never believe
half- faced teens without a lease on life
coat hangered girls, panicked junkies running dry.
flesh peeling from a rotting stain on the arm.
and punk rock bands that suck like mine.
mom married Boyd when i was just a child
he raised me as his own told me stories late at night,
stars in my head, until mom was bleeding on the phone
spirits crushed by the flash, son i guess you're all alone.
sweat my nights away Boyd's voice like an alarm.
aren't you glad you stayed inside....
Boyd
Boyd era un policía en las calles de L.A.
vió las cosas más locas que nunca creerías
adolescentes a medias sin un contrato de vida
chicas colgadas de perchas, yonquis en pánico sin droga.
pellejo desprendiéndose de una mancha podrida en el brazo.
y bandas de punk rock que apestan como la mía.
mi mamá se casó con Boyd cuando era solo un niño
me crió como si fuera suyo, contándome historias tarde en la noche,
estrellas en mi cabeza, hasta que mamá sangraba por teléfono
espíritus aplastados por el destello, hijo supongo que estás solo.
sudo mis noches lejos, la voz de Boyd como una alarma.
¿no estás contento de haberte quedado adentro...?