Cosmos
コスモスのはながことしもさきました
kosumosu no hana ga kotoshi mo sakimashita
トンネルをぬけたそこにはいちめんあきのさくら
tonneru o nuketa soko ni wa ichimen aki no sakura
こいびとよきみはとおくにいきました
koibito yo kimi wa tooku ni ikimashita
くらやみのなかであなたのこえはふるえていた
kurayami no naka de anata no koe wa furueteita
ちかくにいたのにずっときづけなかった
chikaku ni ita no ni zutto kizukenakatta
あなたがわたしにとどけてくれたひかり
anata ga watashi ni todoketekureta hikari
むすんではひらいてまたむすんではなれないように
musunde hiraite mata musunde hanarenai you ni
コスモスのはながここにもさきました
kosumosu no hana ga koko ni mo sakimashita
トンネルをぬけたあなたとわらうあきのさくら
tonneru o nuketa anata to warau aki no sakura
とおくにいるのにそっとよりそうように
tooku ni iru no ni sotto yorisou you ni
あなたはわたしのもとにとどいたひかり
anata wa watashi no moto ni todoita hikari
コスモスのはながかぜにゆれるこころとこころをゆびとゆびを
kosumosu no hana ga kaze ni yureru kokoro to kokoro o yubi to yubi o
むすんではひらいてまたむすんではなれないように
musunde hiraite mata musunde hanarenai you ni
Universo
Las flores de cosmos han florecido nuevamente este año
Al salir del túnel, allí estaba un lado lleno de cerezos de otoño
Mi amante, tú te alejaste lejos
En la oscuridad, tu voz temblaba
A pesar de estar cerca, nunca me di cuenta
La luz que me diste
Ata y desata, ata de nuevo para no separarnos
Las flores de cosmos también han florecido aquí
Al salir del túnel, sonríes junto a mí bajo los cerezos de otoño
A pesar de estar lejos, te acercas suavemente
La luz que llegó a mí
Las flores de cosmos mecen los corazones al viento, dedo con dedo
Ata y desata, ata de nuevo para no separarnos