Dare Mo Shiranai
余計なものほど欲しくなるもんさ
Yokei na mono hodo hoshiku naru mon sa
気づいた時にはいらなくなるんだ
Kidzuita toki ni wa iranaku naru nda
答えを入れれば疑問が出てくる
Kotae o irereba gimon ga detekuru
全自動の全問答終わりはないのか
Zen jidou no zenmondou owari wa nai no ka
正しても正しても治らない
Tadashite mo tadashite mo naoranai
隠してるつもりでもBAREてる
Kakushiteru tsumoride mo BARE teru
わからなくても
Wakaranakute mo
かまわないのさ
Kamawanai no sa
俺の心を
Ore no kokoro o
俺も知らない
Ore mo shiranai
危険なものほどいい匂いさせてさ
Kiken'na mono hodo ii nioi sa sete sa
気づいた時にはやめられないんだ
Kidzuita toki ni wa yame rarenai nda
正しても正しても治らない
Tadashite mo tadashite mo naoranai
試しても試しても続かない
Tameshite mo tameshite mo tsudzukanai
焦っても焦っても進まない
Asette mo asette mo susumanai
隠してるつもりでもBAREてる
Kakushiteru tsumoride mo BARE teru
わからなくても
Wakaranakute mo
かまわないのさ
Kamawanai no sa
俺の心を
Ore no kokoro o
俺も知らない
Ore mo shiranai
わかりたくても
Wakaritakute mo
わからないのさ
Wakaranai no sa
俺の心を
Ore no kokoro o
誰も知らない
Daremo shiranai
Nadie lo sabe
Las cosas innecesarias se vuelven lo que más deseo
Cuando me doy cuenta, ya no las necesito
Si doy respuestas, surgen dudas
¿Es el final de todas las contradicciones automáticas?
Aunque sea correcto, aunque sea correcto, no se arregla
Fingiendo que lo estoy ocultando, estoy expuesto
Aunque no entienda
No me importa
Mi corazón
Yo tampoco lo conozco
El peligroso huele tan bien como lo prohibido
Cuando me doy cuenta, no puedo parar
Aunque sea correcto, aunque sea correcto, no se arregla
Aunque lo intente, aunque lo intente, no avanzo
Aunque me apure, aunque me apure, no progreso
Fingiendo que lo estoy ocultando, estoy expuesto
Aunque no entienda
No me importa
Mi corazón
Yo tampoco lo conozco
Aunque quiera entender
No entiendo
Mi corazón
Nadie lo sabe