395px

Leben in den Schützengräben

A. Aimo

Elämää Juoksuhaudoissa

Taistoihin tiemme kun toi,
Missä luotien laulu vain soi,
Emme tienneet, kun läksimme silloin,
Kuka joskus palata voi.
Elo tää juoksuhaudoissa on
Meille käskynä vain kohtalon,
Ja kenties matkamme määrä
Sodan melskeeseen kadota on.
Kun saapuu yö kentille taistojen,
On hiljaisuus yöllä juoksuhautojen.
Jo painuu päät sotilain uupuvain,
Kuopissaan miehet nyt saa rauhassa hetken uinahtaa.

Päivä kun yöks' vaihtui jo,
Tuli levoksi pien' tuokio.
Ovat unehen vaipuneet kaikki,
Missä lämmön suo nuotio.
Minä sinua vain muistelen,
Näen poskellas viel' kyyneleen,
Jos taiston kentälle jäisin
Sinun kuvasi on viimeinen.
Mies yksin vain valveillaan muistelee,
Ja aatokset kauas kotiin harhailee.
Nyt varmaankin äiti siell' valvoo viel'
Huokaillen ja rukoillen puolesta rakkaan lapsosen.

Leben in den Schützengräben

Als unser Weg in die Kämpfe führte,
Wo nur das Lied der Kugeln ertönt,
Wussten wir nicht, als wir damals gingen,
Wer irgendwann zurückkehren kann.
Das Leben hier in den Schützengräben ist
Für uns nur ein Befehl des Schicksals,
Und vielleicht ist unser Ziel
Im Lärm des Krieges zu verschwinden.
Wenn die Nacht auf die Schlachtfelder kommt,
Ist die Stille in den Schützengräben der Nacht.
Schon senken sich die Köpfe der erschöpften Soldaten,
In ihren Gräben dürfen die Männer nun für einen Moment ruhen.

Als der Tag schon zur Nacht wurde,
Kam eine kleine Zeit der Ruhe.
Alle sind in den Schlaf gesunken,
Wo das Feuer Wärme spendet.
Ich denke nur an dich,
Sehe noch die Träne auf deiner Wange,
Wenn ich auf dem Schlachtfeld bleiben sollte,
Ist dein Bild das letzte.
Ein Mann allein denkt wach zurück,
Und die Gedanken wandern weit nach Hause.
Jetzt wacht wohl die Mutter dort noch,
Seufzend und betend für ihr geliebtes Kind.