395px

Il y a quelque chose là

A Bela e a Fera

Something There

There's something sweet and almost kind
But he was mean and he was coarse and unrefined
And now he's dear and so unsure
I wonder why I didn't see it there before

She glanced this way
I thought I saw, and when we touched she didn't shudder at my paw
No it can't be, I'll just ignore
But then she's never looked at me that way before

New, and a bit alarming
Who'd have ever thought that this could be?
True that he's no prince charming
But there's something in him that I simply didn't see

Well who'd have thought?
Well bless my soul
Well who'd have known
Well who in deed?
And who'd have guessed they'd come together on their own?
It's so peculiar
Wait and see
A few days more
There maybe something there that wasn't there before
Perphaps there's something there that wasn't there before

Il y a quelque chose là

Il y a quelque chose de doux et presque gentil
Mais il était méchant, brut et sans raffinement
Et maintenant il est cher et si incertain
Je me demande pourquoi je ne l'ai pas vu avant

Elle a jeté un coup d'œil dans ma direction
Je pensais avoir vu, et quand on s'est touchés, elle n'a pas frissonné à ma patte
Non, ça ne peut pas être, je vais juste ignorer
Mais elle ne m'a jamais regardé comme ça avant

Nouveau, et un peu inquiétant
Qui aurait pensé que ça pourrait arriver ?
C'est vrai qu'il n'est pas un prince charmant
Mais il y a quelque chose en lui que je n'ai tout simplement pas vu

Eh bien, qui aurait pensé ?
Eh bien, bénis mon âme
Eh bien, qui aurait su
Eh bien, qui en effet ?
Et qui aurait deviné qu'ils se retrouveraient ensemble d'eux-mêmes ?
C'est si particulier
Attends et vois
Encore quelques jours
Il pourrait y avoir quelque chose là qui n'était pas là avant
Peut-être qu'il y a quelque chose là qui n'était pas là avant

Escrita por: Alan Menken / Howard Ashman