Foward / Backward
As I walk down to what used to be-
but its not what used to be.
To a tiny shop where we bought our glass worlds that fit in the palm of your hand.
The figurines
inside reflections of our first gazes of ourselves. As I imagine in our pedestrian dreams we were so happy,
plastic, molded.
With all glass all that's left of the real-
Objects, objects of this play.
The blood on my feet as it dries on the floor conceals the base of this marble.
Stumbling back,
the ceiling s more than just caved in;
it was never there to begin with.
"We stare at the sky from this red rock"
says the ancient woman.
"There's not one worth saving".
It's hidden sure, but not forgotten-
we're shaken sure, and now immobile.
Tonight with these clouds blocking my way home,
the red light from our shells will light what used to be my way home.
But it's hard to remember the way with the signs blown all apart,
with these holes all over the street-
where we used to walk so far..
Hacia adelante / Hacia atrás
Mientras camino hacia lo que solía ser-
pero ya no es lo que solía ser.
Hacia una pequeña tienda donde compramos nuestros mundos de cristal que caben en la palma de tu mano.
Las figurillas
dentro reflejos de nuestras primeras miradas de nosotros mismos. Mientras imagino en nuestros sueños peatonales éramos tan felices,
de plástico, moldeados.
Con todo el cristal que queda de lo real-
Objetos, objetos de esta obra.
La sangre en mis pies mientras se seca en el piso oculta la base de este mármol.
Tropezando hacia atrás,
el techo no solo se derrumbó;
nunca estuvo allí para empezar.
"Miramos al cielo desde esta roca roja"
dice la anciana.
"No hay ninguno que valga la pena salvar".
Está oculto seguro, pero no olvidado-
estamos sacudidos seguro, y ahora inmóviles.
Esta noche con estas nubes bloqueando mi camino a casa,
la luz roja de nuestras conchas iluminará lo que solía ser mi camino a casa.
Pero es difícil recordar el camino con las señales todas destrozadas,
con estos agujeros por toda la calle-
donde solíamos caminar tan lejos.