395px

Pintura de tinta india

A Doom

수묵화 (Indian Ink Painting)

넌 나의 친구라 말하지만 더 이상 믿을 수 없어
넌 나를 이해한다 하지만 나에 대해 뭘 알어?
우리는 같은 우리 안에 갇혀 있는 두 이방인
너와 나는 같은 별 위에서 우연히 마주친 두 외계인

몰려 있는 사람들 - (과연 외롭지 않을까?)
쳐다보는 눈빛들 - (진실을 볼 수 있을까?)

한 편의 수묵화처럼 모든 건 하양과 검정
사람들이 하얗다면 나는 그 속의 한 검은 점

넌 너의 말이 맞다지만 난 그리 생각 안 해
넌 모든 것을 안다지만 나에 대핸 결코 알지 못해
플라스틱 카드 한 장, 숫자 몇 개로 나의 존재를 말하지 마
나는 뼈와 살과 털이 있는 야생의 짐승 한 마리야

몰려 있는 사람들 - (과연 외롭지 않을까?)
쳐다보는 눈빛들 - (진실을 볼 수 있을까?)

나뭇가지 끝에 달린 마지막 저 잎새처럼
메마르고 황량해진 난 바다에 홀로 있는 섬
한 편의 수묵화처럼 모든 건 하양과 검정
사람들이 하얗다면 나는 그 속의 한 검은 점

몰려 있는 사람들 - (과연 외롭지 않을까?)
쳐다보는 눈빛들 - (진실을 볼 수 있을까?)

한 편의 수묵화처럼 모든 건 하양과 검정
사람들이 하얗다면 나는 그 속의 한 검은 점
나뭇가지 끝에 달린 마지막 저 잎새처럼
메마르고 황량해진 난 바다에 홀로 있는 섬

홀로 있는 섬
홀로 있는 섬

Pintura de tinta india

Te digo que eres mi amigo, pero ya no puedo creerlo
Me entiendes, pero ¿qué sabes de mí?
Somos dos extraños atrapados dentro de la misma jaula
Tú y yo éramos dos alienígenas con los que tropecé con la misma estrella

La gente en el otoño - (¿No sería solo?)
La mirada de los ojos - (¿Puedo ver la verdad?)

Como una pintura de tinta, todo es negro y negro
Si la gente es blanca, tengo un punto negro

Tienes razón, pero no creo mucho
Lo sabes todo, pero nunca sabes de mí
No me digas mi presencia con una tarjeta de plástico y unos cuantos números
Soy una bestia salvaje con huesos, carne y pelos

La gente en el otoño - (¿No sería solo?)
La mirada de los ojos - (¿Puedo ver la verdad?)

Como la última hoja en la punta de una rama
Una isla sola en el mar pantanoso y desierto
Como una pintura de tinta, todo es negro y negro
Si la gente es blanca, tengo un punto negro

La gente en el otoño - (¿No sería solo?)
La mirada de los ojos - (¿Puedo ver la verdad?)

Como una pintura de tinta, todo es negro y negro
Si la gente es blanca, tengo un punto negro
Como la última hoja en la punta de una rama
Una isla sola en el mar pantanoso y desierto

Isla Alone
Isla Alone

Escrita por: