Mike Teavee

The most important thing, that we've ever learned,
The most important thing we've learned as far as children are concerned
In never, never let them near, a television set, or better still just don't install the idiotic thing at all.
(Never, never let them... never, never let them)

It rots the senses in the head, it kills imagination dead.
It clogs and clutters up the mind. It makes a child so dull and blind. (So dull and blind... so dull and blind...)
He can no longer understand a fairytale, in fairyland (A fairyland... a fairyland)
His brain becomes as soft as cheese, his thinking powers rust and freeze.
He cannot think, he only SEES (He only sees... he only sees)
Regarding little Mike Teavee, we very much regret that we (Regret that we)
Shall simply have to wait and see... we very much regret that we
Shall simply have to wait and see if we can get him back to size,
But if we can't... it server him right!

Mike Teavee

Lo más importante, que hemos aprendido
Lo más importante que hemos aprendido en lo que respecta a los niños
En nunca, nunca dejes que se acerquen, un televisor, o mejor aún no instale la cosa estúpida en absoluto
(Nunca, nunca dejarlos... nunca, nunca dejarlos)

Se pudre los sentidos en la cabeza, mata la imaginación muerta
Aobstruye y abarrota la mente. Hace a un niño tan aburrido y ciego. (Tan aburrido y ciego... tan aburrido y ciego...)
Ya no puede entender un cuento de hadas, en el país de las hadas (Un país de hadas... un país de hadas)
Su cerebro se vuelve tan suave como el requesón, sus poderes de pensamiento se oxidan y se congelan
No puede pensar, sólo ve (sólo ve... sólo ve)
En cuanto al pequeño Mike Teavee, lamentamos mucho que nosotros (Lamento que nosotros)
Simplemente tendremos que esperar y ver... lamentamos mucho que
Simplemente tendremos que esperar y ver si podemos traerlo de vuelta a tamaño
Pero si no podemos... ¡lo serviremos bien!

Composição: