E Loche
Sarre senza più fine, di chjampita billezza
Cù e vostre borghe accolte nate attempu à u mondu
Duv'ellu balla u muvrellu, in'eternu vagabondu
Duv'è và lu me sguardu è duv'è mi ci affondu.
Tresca d'alti sciappali è di zenne appinzate
Fatta à sdresge e niule chì vi danu arrembu
Ad'appacià lu core chì passa cù l'abrucata
È si cerca u licore di u so più dolce lembu
Là-bas les monts
Là sont des monts sans fin d'une beauté trop pure
Frangés d'obscures forêts surgies avec le monde
Là-bas dansent des mouflons en leur funèbre ronde
Et s'y ancre le regard, et l'âme s'y emmure
Chaînes de pics altiers, de sommets acérés
Qui déchirent les nuages et où les vents s'appuient
La paix hante le corps comme elle hante la nuit
Les eaux qui les traversent sont des liqueurs acmées
E Loche
Sarre sin fin, de belleza extrema
Con vuestros pueblos antiguos en el mundo
Donde baila el rebeco, eterno vagabundo
Donde va mi mirada y donde me sumerjo.
Cadenas de altas cumbres y cimas afiladas
Que rasgan las nubes y donde se apoyan los vientos
La paz inunda el cuerpo como inunda la noche
Y se busca el licor de su más dulce néctar
Allá las montañas
Allí hay montañas sin fin de una belleza demasiado pura
Rodeadas de oscuras selvas surgidas con el mundo
Allí bailan rebecos en su funebre ronda
Y se ancla la mirada, y el alma se encierra
Cadenas de picos altivos, de cumbres afiladas
Que desgarran las nubes y donde se apoyan los vientos
La paz habita el cuerpo como habita la noche
Las aguas que las atraviesan son licores exquisitos
Escrita por: Bruno Coulais / Marcellu Acquaviva