U Casticu
A rabbia chì fraga in la fiara
E vintere sparamundate
U timore di lu farru alzatu
Ùn venenu apparinati à u furore,
À l'odiu di a sbandita sposa,
Nemmenu u punente maestru
Imbutratu si di niuli ed'acque micidiose
A fiumara di danubiu à spanticà I ponti,
A forza di rodanu, quandu chi mare ed'ellu
A si ghjocanu à e petturiccie
Nemmancu I sbollari di l'acque turnate inzirgate
Da e neve frante,
Quand'ellu s'hè arsente u sole
À l'entre di u veranu
A cecu lu focu accatizzatu da l'ira
Ùn lu cummanda nimu, ùn lu para nisunu
Pediniella puru!
A quella da a stizza
A si stringhjaria ancu.
A supplicà vi simu o dii,
Ùn siate ingordi di castichì
Fate pace à quellu ch'hà dumatu u mare
Ma rabbiosu hè firmatu u putente "marone"
Da chi fù vintu u so reame, l'altu secondu.
U giuvanottu arditu si
Da purtà l'eternu carru
Fora di l'andati paterni
Ebbe à pate a fiara da ellu zingata.
Malasciu à chì trafranca l'assestu.
Ogni marinaru da argò imbarcatu,
Fece a malamorte
Offesu, u mare fù à orde vindetta.
Tiffeu fù u prima strintu da falcina
Orfeu cansatu si in infernu,
In tempu d'una volta,
Ci hè turnatu pè u sempre.
Sbrimbate, e so carne funu sparnucciate
Mentre vinia à gallu u so capu
In l'acque di l'ebru.
Ercule, rosu da u murtale rigalu di a moglia
Si fece dà miccia in capu à eta
Anceu fù sbattutu da un cignale.
È tù o meleagru,
Tù chì fusti à toglie vita à babbituzii,
Sarè ammazzatu da mammata altariata.
Rei tutti, culpiti tutti.
Ma chì fallu po fù à fà smarisce
In l'acque chete d'una surgente
Stu giuvanottu da ercule persu.
Andate, andate o eroi,
Andate à batte mari,
Ma attenti à e fonte paisane!
Immone, à fatu sappiutu
Finì in bocca ad'un sarpu di libbia,
Induvinu da tutti, salvune da ellu,
Mopsu morse spaisatu.
S'ellu disse veru, u maritu di tetti
Sarà eternu errente.
Naupliu, ellu, s'hè annigatu è
D'oilè sarà u figliolu à pagà
I crimini: Culpitu da u lampu
Fù ingullitu da u mare.
A moglia d'ammette,
Da salvà lu so sposu
Sarà à offre so vita
È quellu chì abbramava tantu u pilone d'oru
È da chì tuttu stalvò,
Peliade, fù sbrimbatu è messu à
Bullisginà ind'una paghjolla.
Sazii site o dii d'avè vindicatu u mare
Ùn tramannate à quellu chì eseguia.
Le Châtiment
La colère qui gronde dans la tempête
Et les hivers dévastés
La peur du fer levé
Ne viennent pas s'apparier à la fureur,
À la haine de la mariée déchue,
Même le maître impitoyable
S'est enivré de brumes et d'eaux meurtrières
La rivière du Danube à détruire les ponts,
La force de la rouille, quand la mer se déchaîne
Elle se joue des rochers
Même les bouillonnements des eaux retournées
Par les neiges brisées,
Quand le soleil s'est absenté
Au cœur de l'été
L'aveugle feu attisé par la colère
N'est commandé par personne, personne ne le voit
Pauvre petite!
À celle de la colère
Elle se resserrerait aussi.
Nous vous supplions, ô dieux,
Ne soyez pas avares de châtiments
Faites la paix avec celui qui a dompté la mer
Mais la colère est scellée par le puissant "marone"
De celui qui a vaincu son royaume, le haut second.
Le jeune audacieux
Pour porter l'éternel chariot
Hors des chemins paternels
A dû subir la tempête de son propre sang.
Malheur à celui qui franchit l'assaut.
Chaque marin à bord d'Argos,
Fit la malédiction
Offert, la mer fut à l'ordre de la vengeance.
Tithée fut le premier à tomber sous la faux
Orphée fatigué se retrouva en enfer,
Dans un temps ancien,
Il est revenu pour l'éternité.
Déchiquetées, ses chairs furent éparpillées
Tandis qu'il venait à perdre sa tête
Dans les eaux de l'Ebre.
Hercule, rouge du mortel don de sa femme
Se fit donner une mèche sur la tête à l'âge
Il fut aussi frappé par un sanglier.
Et toi, ô Méléagre,
Toi qui as ôté la vie aux bébés,
Tu seras tué par ta mère adorée.
Rois tous, coupables tous.
Mais que pouvait-il faire pour disparaître
Dans les eaux calmes d'une source
Ce jeune homme d'Hercule perdu.
Allez, allez, ô héros,
Allez combattre la mer,
Mais attention aux sources paysannes!
Immense, à fait savant
Fini dans la bouche d'un serpent de libye,
Devant tous, sauvé par lui,
Mopsus mourut égaré.
S'il a dit vrai, le mari des toits
Sera éternel errant.
Nauplios, lui, s'est noyé et
D'oilè sera le fils à payer
Les crimes : Coupable de l'éclair
Fut englouti par la mer.
La femme d'admettre,
Pour sauver son époux
Sera à offrir sa vie
Et celui qui désirait tant le pilier d'or
Et de tout cela, il fut sauvé,
Pélée, fut déchiqueté et mis à
Bullisgner dans une pagaille.
Satisfaits êtes-vous, ô dieux d'avoir vengé la mer
Ne laissez pas celui qui exécutait.