Six Blind Days
On the last day, that I could see,
there were hounds on my trail,
As far as I could see,
so the first day I turned blind, came as a blessing
So I welcomed this friendly twist of fate with a smile, hum….
Poor Blind Jack of Hearts
Poor Blind Jack of Hearts
Poor, Poor Blind Jack of Hearts
On the third day I had made this bliss my faithful companion
My ears grew longer and my hands made it complete
Well the fourth was merely the sum of what came before
To precede the fifth, ah… a king among men
Flowers fading from purple red
into black scented babies (but it's all good)
Poor Blind Jack of Hearts
Poor Blind Jack of Hearts
Poor, Poor Blind Jack of Hearts
On the second day, that's when my sight returned
And I began pretending
Poor Blind jack of hearts, what are you going to do,
When they find the truth
Poor Blind Jack of Hearts
Poor Blind Jack of Hearts
Poor, Poor Blind Jack of Hearts
Seis Días Ciegos
En el último día, que pude ver,
había perros siguiendo mi rastro,
Hasta donde alcanzaba a ver,
por lo que el primer día me quedé ciego, llegó como una bendición
Así que recibí este amistoso giro del destino con una sonrisa, hum…
Pobre Jack de Corazones Ciego
Pobre Jack de Corazones Ciego
Pobre, pobre Jack de Corazones Ciego
En el tercer día hice de esta dicha mi fiel compañera
Mis orejas crecieron y mis manos lo completaron
Bueno, el cuarto fue simplemente la suma de lo que vino antes
Para preceder al quinto, ah… un rey entre hombres
Flores desvaneciéndose de rojo púrpura
a bebés perfumados de negro (pero todo está bien)
Pobre Jack de Corazones Ciego
Pobre Jack de Corazones Ciego
Pobre, pobre Jack de Corazones Ciego
En el segundo día, fue cuando mi vista regresó
Y comencé a fingir
Pobre Jack de Corazones ciego, ¿qué vas a hacer,
cuando descubran la verdad?
Pobre Jack de Corazones Ciego
Pobre Jack de Corazones Ciego
Pobre, pobre Jack de Corazones Ciego