395px

Danger of Explosion

A Naifa

Perigo de Explosão

É melhor
fechares
os olhos,meu
amor,
antes que o
mundo
inteiro seja um
incêndio.

Os ventos todos
fechados dentro
da minha mão.
quantos ciclones
queres ?

Procurava
nos outros a
ternura,mas
só encontrava
poços cheios
de ódio e
nitroglicerina

Aquele
poema,
ao contrário
dos outros,
tinha pólvora.
só lhe faltava
o rastilho.

Éramos
rebeldes por
sistema,a sonhar uma
revoluçao por dia.à
tardinha,na esplanada,
bebiamos um
cocktail molotov.

O terrorista
apaixonado
carregava,às
escondidas,
uma bomba-
relógio.era
no peito.era o
coração

Danger of Explosion

It's better
to close
your eyes, my
love,
before the
whole world
becomes a
fire.

All the winds
enclosed within
my hand.
How many
cyclones do
you want?

I searched for
tenderness in
others, but
only found
wells full
of hatred and
nitroglycerin.

That
poem,
unlike the
others,
had gunpowder.
It only lacked
the fuse.

We were
rebels by
design, dreaming
of a revolution
every day. In the
evening, at the
terrace, we
drank a
Molotov
cocktail.

The
passionate
terrorist
secretly
carried a
time bomb.
It was in
the chest. It was
the heart.

Escrita por: