On The Road
Pé na estrada, a 200 por hora,
Qualquer coisa abaixo disto
E eu já sinto inquietação.
Não nego o valor que tudo teve para mim,
Mas este é o meu momento,
Alçar meus próprios vôos.
Voar, sair do chão,
Com minhas próprias forças, me manter no ar.
Escolhi a pílula, já sei em que direção seguir,
Já sei aonde quero chegar.
Destino é mutável,
Os caminhos são diversos
E de tudo pode acontecer.
Mas o destino é mutável,
Os caminhos são desertos
E eu não vou me perder,
Não te peço que me sigas.
Nada tenho a te oferecer
A não ser um banco de carona vazio,
Minhas confusões e a sutil arte de ferir,
Mesmo sem querer,
Aqueles que se aproximam de mim.
En el camino
Con el pie en el acelerador a 200 por hora,
Cualquier cosa por debajo de eso
Y ya siento inquietud.
No niego el valor que todo tuvo para mí,
Pero este es mi momento,
Elevar mis propios vuelos.
Volar, despegar del suelo,
Con mis propias fuerzas, mantenerme en el aire.
Elegí la pastilla, ya sé en qué dirección seguir,
Ya sé a dónde quiero llegar.
El destino es cambiante,
Los caminos son diversos
Y todo puede suceder.
Pero el destino es cambiante,
Los caminos son desiertos
Y no me perderé,
No te pido que me sigas.
Nada tengo que ofrecerte
Excepto un asiento de copiloto vacío,
Mis confusiones y el sutil arte de herir,
Aun sin quererlo,
A aquellos que se acercan a mí.