395px

Déjame en paz con el sofá

A Trunk Full Of Dead Bodies

Spare Me The Couch

You're old news
The way you act the way you flip your mood swings so briefly and stumble back to consciousness
I can't believe what you said, but i know some day you'll be here in this box that i made for you
It's almost too soon for this feeling of weaker eyes conceating my loathing for you
It's all too close to the truth
Sorry i slept through alarm clocks watching me
Listened to everything
Not exactly what i used to be
Empty bottles clouded minds
Jars with no lids in sight
It's old news
Your personality seems to lack something more then a smile shrugging back at me
How do your shoulders hold that had?
I guess that it must be lighter than air
Can you spare please your sympathy?
It's awfully intriguing on how you keep blaming me
Pathetically you're all washed out and torn
Your name makes me shake
My shirt won't come clean
It's all in the advice that you take
It's all in your head

Déjame en paz con el sofá

Eres noticia vieja
La forma en que actúas, la forma en que cambias de humor tan brevemente y tropiezas de vuelta a la conciencia
No puedo creer lo que dijiste, pero sé que algún día estarás aquí en esta caja que hice para ti
Es casi demasiado pronto para este sentimiento de ojos débiles ocultando mi repugnancia por ti
Está todo demasiado cerca de la verdad
Lo siento, me quedé dormido con los despertadores viéndome
Escuché todo
No exactamente lo que solía ser
Botellas vacías, mentes nubladas
Frascos sin tapas a la vista
Es noticia vieja
Tu personalidad parece carecer de algo más que una sonrisa encogiéndose de hombros ante mí
¿Cómo aguantan tus hombros eso?
Supongo que debe ser más ligero que el aire
¿Puedes por favor ahorrarte tu simpatía?
Es terriblemente intrigante cómo sigues culpándome
Patéticamente estás completamente desgastado y desgarrado
Tu nombre me hace temblar
Mi camisa no quedará limpia
Todo está en el consejo que sigues
Todo está en tu cabeza

Escrita por: