395px

La Piscina

A Wilhelm Scream

The Pool

The room's new carpet, and the walls' apartment hue add to the visitor feeling I'm used to.
The morning window's freezing from outside. It wakes me up.
Wasting air to the falling light.

Angel, you picked me up but the devil wants me too.
I never gave a fuck, so why the fuck should you?

I awoke in a fog with an ache, at a loss.
You were faking through relationships to rot.
This is not my home anymore.

All my accomplishments are joined with asterisks,
so in a few years they're meaningless.

Darling, I can't erase it, but could you forget my lies?
We were the slut and the self-made mess.
Please know I tried.

Smile, smile.
Smile for all.
I can't smile anymore.

I skip rocks to mock the clashing tide.
It's encroaching on our side.
The wave parade is drowning me out too.
It breaks me up.
Wish I could have done more to you.
They used your body up, leaving your guts dry.
But you never gave a fuck so why the fuck should I?

Now the face escapes me, but the shame's forever.
When I get the nerve to test the death for life renewal,
you'll find me lying at the bottom of the pool.
And when I'm face down in that water, don't pick me up.
Cause I'll be face down in that water next to you.
It will be better underwater.
Don't pick me up.

La Piscina

La nueva alfombra de la habitación, y el tono del apartamento en las paredes, contribuyen a la sensación de visitante a la que estoy acostumbrado.
La ventana de la mañana está helada por fuera. Me despierta.
Desperdiciando aire a la luz que cae.

Ángel, me levantaste pero el diablo también me quiere.
Nunca me importó un carajo, ¿por qué deberías hacerlo tú?

Desperté en una neblina con un dolor, perdido.
Estabas fingiendo a través de relaciones para pudrirte.
Esto ya no es mi hogar.

Todos mis logros están acompañados de asteriscos,
por lo que en unos años serán insignificantes.

Cariño, no puedo borrarlo, ¿pero podrías olvidar mis mentiras?
Éramos la zorra y el desastre hecho a sí mismo.
Por favor, sé que lo intenté.

Sonríe, sonríe.
Sonríe por todo.
Ya no puedo sonreír.

Salto piedras para burlarme de la marea chocante.
Está invadiendo nuestro lado.
El desfile de olas me está ahogando también.
Me desmorona.
Desearía haber hecho más por ti.
Usaron tu cuerpo, dejando tus entrañas secas.
Pero a ti nunca te importó un carajo, ¿por qué debería importarme a mí?

Ahora la cara se me escapa, pero la vergüenza es eterna.
Cuando reúna el valor para poner a prueba la muerte para la renovación de la vida,
me encontrarás acostado en el fondo de la piscina.
Y cuando esté boca abajo en ese agua, no me levantes.
Porque estaré boca abajo en ese agua junto a ti.
Será mejor bajo el agua.
No me levantes.

Escrita por: Christopher Levesque / Jonathan Teves / Nicholas Pasquale Angelini / Nuno Pereira / Trevor Reilly