天使の翼。
なぁ、どうだい?
Nā, dō dai
この美しい刹那
kono utsukushī setsuna
張り切って合戦、見合って
harikitte kassen, miaitte
もういいから撃ち殺せよワンダー
mō ii kara uchikorose yo WANDĀ
腐りきった慶弔の斡旋
kusarikitta keichō no assen
もうなんなら喋んなくていいから! 笑
Mō nannara shabennakute ii kara! Wara
割り切って脱線、You know say?
warikitte dassen, You know say?
まだ僕は絶えずラリパッパ
Mada boku wa taezu RARIPAPPA
他に何があって
Hoka ni nani ga atte
流しっぱなしの愛を無駄にできんだ
nagashippanashi no ai wo muda ni dekin da
どんな悲しい話こそきっと
Donna kanashī hanashi koso kitto
切って、繋いで、荒んだ
Kitte, tsunaide, susanda
今日の応援歌も
kyō no ōenka mo
どうも、不満で、不安で、不快で
Dōmo, fuman de, fuan de, fukai de
「つらいよ~」になった
tsurai yo~" ni natta
嗚呼 分かってない
Ā wakattenai
君は本当に何も分かってないから
kimi wa hontō ni nani mo wakattenai kara
焦りとか怒りとか
aseri toka ikari toka
悩める事など一つも無いだろ?
nayameru koto nado hitotsu mo nai daro
ざけんなよ、後ろみりゃ書いてあんだ「劣等」
zaken na yo, ushiromi rya kaite an da "rettō
蹲って膝をついた夜に
Uzumotte hiza wo tsuita yoru ni
「最低だった」を押し付けたい。嗚呼!
saitei datta" wo oshitsuketai. Ā!
あの日々の選択や何もかも
Ano hibi no sentaku ya nani mo ka mo
全てに色がついて消え去っていく
subete ni iro ga tsuite kiesatte iku
いずれクシャクシャになってあぐねても
Izure kushakusha ni natte agunete mo
僕は手を差し伸べていれるかなぁ
boku wa te wo sashinobete ireru ka nā
だからずっと、そうずっと
dakara zutto, sō zutto
今を笑って魅せた
ima wo waratte miseta
蒼い蒼い絶頂の夜まで。
aoi aoi zecchō no yoru made
この世界の片隅、丸くなっていた
Kono sekai no katasumi, maruku natte ita
このまま誰にも会わないで、泣いて。
kono mama dare ni mo awanai de, naite
例えば、まだ何も掴めないこと
Tatoeba, mada nani mo tsukamenai koto
飛び交う祈りもその大層なプライドも
tobikau inori mo sono taisō na PURAIDO mo
あぁ。わかるけどさ
ā. wakaru kedo sa
まずは断頭に立ってさ
Mazu wa dantō ni tatte sa
いかにこの世がゴミで危険かを謳って 謳って
ika ni kono yo ga gomi de kiken ka wo utatte utatte
最高にハイになって
Saikō ni HAI ni natte
マジ周りも全部穿っちゃってみれば
maji mawari mo zenbu haitte chatte mireba
泣いてる顔が見えんだろ?
Naiteru kao ga mien daro
ウケんだろ?これが世の心理さ!
Uken daro? Kore ga yo no shinri sa!
皆が勝手やって特別であった結晶!
Mina ga katte yatte tokubetsu de atta kesshō!
「嘘じゃない」と嘘をついた僕に
Uso ja nai" to uso wo tsuita boku ni
「最高だった」を押し付けたい。嗚呼!
saikō datta" wo oshitsuketai. Ā!
大切な物ばかりその度に落としては
Taisetsu na mono bakari sono tabi ni otoshite wa
ただその気になっていたんだ
tada sono ki ni natte ita nda
空の脳内をぶちまけて
Sora no nōnai wo buchimakete
「これが幸福なんだ! 」と笑っていたい。嗚呼!
kore ga kōfuku nanda! "to waratte itai. Ā!
いずれまた来るはずの悲しみを後ろ盾に
Izure mata kuru hazu no kanashimi wo ushirodokodzumi ni
「気にしない」と謳いながら
ki ni shinai" to utainagara
非に浸ってる物も愛せたの
Hi ni hitatte iru mono mo aiseta no
見てよ僕に翼が生えたから!
mite yo boku ni tsubasa ga haeta kara!
だからきっと、そうきっと
Dakara kitto, sō kitto
何処にだって飛べるさ
doko ni datte toberu sa
淡く脆い絶頂の夜まで!
Awaku moroi zecchō no yoru made!
Alas de ángel
¿Qué tal?
En este hermoso momento
Emocionado por la batalla, enfrentándonos
Ya es suficiente, dispara, maldito
Un intermediario de condolencias podridas
¡Si no quieres hablar, está bien! Jaja
Desviándonos claramente, ¿sabes a qué me refiero?
Todavía estoy constantemente confundido
¿Qué más hay?
No puedo desperdiciar el amor que fluye
Cualquier historia triste seguramente
Cortando, conectando, desgastado
Incluso el himno de hoy
De alguna manera, insatisfecho, inquieto, incómodo
Se convirtió en un '¡es difícil!'
Oh, no entiendes
Realmente no entiendes nada
La impaciencia, la ira
¿No tienes nada de qué preocuparte?
¡No jodas, si miras hacia atrás, está escrito 'inferior'!
Agachado, arrodillado en la noche
Quiero culpar a 'fue lo peor'. ¡Oh!
Las decisiones de aquellos días y todo lo demás
Todo se tiñe y desaparece
Incluso si todo se arruga y me siento atrapado
¿Extenderé mi mano?
Así que siempre, sí, siempre
Riendo en el presente
Hasta la noche azul, azul cumbre
En un rincón de este mundo, me he vuelto redondo
Llorando sin ver a nadie más
Por ejemplo, aún no puedo agarrar nada
Las oraciones que vuelan y ese gran orgullo
Sí, lo entiendo, pero
Primero, ponte de pie con determinación
Cantando, cantando sobre lo peligroso y basura que es este mundo
Alcanzando la máxima euforia
Si lo intentas todo, incluso lo que te rodea
¿No puedes ver a alguien llorando?
¿No te hace gracia? ¡Esta es la psicología del mundo!
Todos hacen lo que quieren, ¡cristal especial!
A mí, que mentí diciendo 'no es mentira'
Quiero imponer 'fue lo mejor'. ¡Oh!
Cada vez que dejaba caer cosas importantes
Solo estaba de humor para eso
Desbordando mi mente vacía
Quiero reír y decir '¡esto es felicidad!'. ¡Oh!
Aunque cante 'no me importa'
Con la tristeza que seguramente volverá algún día como respaldo
Incluso pude amar lo que estaba sumergido en el mal
¡Mira, me han crecido alas!
Así que seguramente, sí, seguramente
Puedo volar a cualquier lugar
Hasta la noche delicada y frágil
¡Hasta la noche de la cumbre!