One More Tomorrow
きっといつかはきみも
kitto itsuka wa kimi mo
わかってくれるだろう
wakatte kureru darou
こんなにもすきまのないまいにち
konna ni mo sukima no nai mainichi
ねじこまれるようにきみのこえ
neji komareru youni kimi no koe
きみをまもれば
kimi wo mamoreba
よのなかをすこしでも
yono naka wo sukoshi de mo
すごしやすくできると
sugoshi yasukude kiruto
おもうぼくは
omou boku wa
ここにいて
koko ni ite
ちからもなもない
chikara mo na mo nai
ぼくだけどきみといるいみを
boku dakedo kimi to iru imi wo
もたせたいのかもしられない
motasetai no ka mo shirarenai
りゅうこうにうといぼくは
ryuukou ni utoi boku wa
むくちかも
mukuchi ka mo
こうさてんのひとのなみ
kousaten no hito no nami
だれもなにもめにはいらない
daremo nanimo me ni hairanai
こんなむちゅうになれること
konna muchuu ni nareru koto
かならずなにかにむすびつく
kanarazu nanika ni musubizuku
きっといつかはきみも
kitto itsuka wa kimi mo
わかってくれるはずとしんじて
wakatte kureru hazu to shinjite
きみのこころにとどまらせてよ
kimi no kokoro ni todomarase te yo
もうすぐかたちにするから
mou sugu katachi ni suru kara
からっぽのてのなかふあんていなLife
karappo no te no naka fuantei na Life
じだいにせをむけきみにまえたまま
jidai ni se wo muke kimi ni maeta mama
ちからもなまえもなにもない
chikara mo namae mo nanimonai
またじゃましてまわるちっぽけなPRIDE
mata jama shite mawaru chippoke na PRIDE
めをあけたままゆめをみるだけの
me wo aketa mama yume wo miru deke no
おれのえごだとしてもそこにいてよ
ore no ego dato shitemo soko ni ite yo
ねえみらいがあるなら
nee mirai ga aru nara
きみとみていたいから
kimi to miteitai kara
きょうもあしたもわからない
kyou mo ashita mo wakaranai
だけどうごいている
dakedo ugoi te iru
だれかわからないひとの
dareka wakaranai hito no
ためにえがお
tame ni egao
たやさずに
tayasa zu ni
もうすぐはるにはなにもかも
mou sugu haru ni wa nanimo ka mo
すべてかわってしまうかも
subete kawatte shimau ka mo
こんなおさないおもいでも
konna osanai omoi demo
みらいへつながるかてとなる
mirai he tsunagaru kate to naru
きっといつかはきみも
kitto itsuka wa kimi mo
わかってくれるだろう
wakatte kureru darou
こんなにもすきまのないまいにち
konna ni mo sukima no nai mainichi
ねじこまれるようにきみのこえ
neji komareru youni kimi no koe
きっといつかはきみも
kitto itsuka wa kimi mo
わかってくれるはずとしんじて
wakatte kureru hazu to shinjite
きみのこころにとどまらせてよ
kimi no kokoro ni todomarase te yo
もうすぐかたちにするから
mou sugu katachi ni suru kara
きっといつかはきみも
kitto itsuka wa kimi mo
わかってくれるだろう
wakatte kureru darou
こんなにもすきまのないまいにち
konna ni mo sukima no nai mainichi
ねじこまれるようにきみのこえ
neji komareru youni kimi no koe
(Better days, Better life... まだにみあたらない
(Better days,Better life... mada ni miatara nai
あるのはちっぽけなPRIDEいましめのLIVE
aru no wa chippoke na PRIDE imashime no LIVE
てらしてくれGimme some lights.)
terashi te kure Gimme some lights.)
うわべだけのあいがあふれるざっとう
uwabe dake no ai ga afureru zattou
あいそとかっとうがかさなるざつおん
aiso to kattou ga kasanaru zatsuon
そのなかでひびいたせんりつ
sono naka de hibiita senritsu
きみというなのまぎれもないげんじつ
kimi toiu na no magire mo nai genjitsu
このさきなにがあるかわからないでも
kono saki nani ga aru ka wakaranai demo
たよりないてをはなさないでよ
tayori nai te wo hanasa nai de yo
だいじょうぶみらいはあるから
daijoubu mirai wa aru kara
きみをきっとつれていくから
kimi wo kitto tsurete iku kara
Un Mañana Más
Seguramente algún día tú también
me entenderás, ¿verdad?
Días tan llenos de vacíos
como si estuviera atornillado, tu voz
Si te protejo
aunque sea un poco
el mundo se vuelve un poco más
fácil de soportar
y pienso que
debería quedarme aquí
Aunque no tenga fuerza ni nada
sé que estar contigo tiene un significado
que quizás no pueda explicar
En la luz tenue, yo
puedo estar callado
La multitud en la intersección
nadie se sorprende de nada
poder obsesionarse tanto
seguro que se conecta con algo
Seguramente algún día tú también
deberías creer que
puedo detenerme en tu corazón
porque pronto tomará forma
Una vida incierta en manos vacías
me enfrento a ti tal como soy
sin fuerza, sin nombre, nada
una pequeña PRIDE que molesta y gira
con los ojos abiertos, sueño despierto
incluso si es mi ego, quédate allí
hey, si hay un futuro
quiero verlo contigo
Hoy y mañana no lo sé
pero estoy moviéndome
una sonrisa para alguien
que no entiende
sin descanso
Pronto, en primavera, tal vez
todo cambie por completo
incluso con estos sentimientos tan jóvenes
se convertirán en un puente hacia el futuro
Seguramente algún día tú también
me entenderás, ¿verdad?
Días tan llenos de vacíos
como si estuviera atornillado, tu voz
Seguramente algún día tú también
deberías creer que
puedo detenerme en tu corazón
porque pronto tomará forma
Seguramente algún día tú también
me entenderás, ¿verdad?
Días tan llenos de vacíos
como si estuviera atornillado, tu voz
(Mejores días, mejor vida... aún no nos hemos visto
lo que queda es una pequeña PRIDE, un LIVE de compromiso
ilumíname, dame algo de luz)
Solo superficialmente, el amor desborda el tumulto
el odio y la lucha se superponen, el ruido se mezcla
en medio de eso, resonó una melodía
llamada realidad sin confusiones
no sé qué habrá más adelante
pero no te soltaré de la mano
está bien, porque hay un futuro
porque seguramente te llevaré contigo