Sailing
What is makes me hot
What is makes me hot
What is makes me tough
What is makes me tough
What is makes me strong
What is makes me strong
You know that is our bond
You know that is our bond
What is makes me hot
What is makes me hot
あしおとのほかにおともない
Ashioto no hoka ni oto mo nai
こころのひのみがとうだいなあみわたしはどうだい
Kokoro no hi nomi ga toudai naa miwatashi wa doudai?
What is makes me strong
What is makes me strong
ただよっちゃゆれうごくせかい
Tadayoccha yureugoku sekai
だいじょうぶこのallならおれない
Daijoubu kono all nara orenai
さあこいでこえてこうdate line
Saa koide koetekou date line
かがやいておねがい今
Kagayaite onegai ima
じぶんをみうしないたくないよ
Jibun wo miushinaitakunai yo
きのうはおまえがおれを
Kinou wa omae ga ore wo
あしたはあなたがわたしを
Ashita wa anata ga watashi wo
きせつをむししてはまべで
Kisetsu wo mushi shite hamabe de
おたがいなぐさめあったね
Otagai nagusameatta ne
よかえがやっぱりだんとつ
Yokae ga yappari dantotsu
ちからがみなぎっていたね
Chikara ga minagitte ita ne
なにかをかならずきのうまでにちかうときに
Nanika wo kanarazu kinou made ni chikau toki ni
それでもやっぱり
Soredemo yappari
すいへいせんのあざやかなあさは
Suiheisen no azayaka na asa wa
こころをみがいてくれるよsailing!!
Kokoro wo migaite kureru yo sailing!!
Just keep on, just keep on we are sailing!
Just keep on, just keep on we are sailing!
なかまなのさぼくらはもう
Nakama na no sa bokura wa mou
ゆめにむかいかじをとるやくめさ
Yume ni mukai kaji wo toru yakume sa
Just keep on, just keep on we are sailing!
Just keep on, just keep on we are sailing!
うみのむこうへいおんじゃない
Umi no mukou heion ja nai
だけどおなじふねのなかまさ
Dakedo onaji fune no nakama sa
このかぜがはこぶさきがなにかわかりはしない
Kono kaze ga hakobu saki ga nanika wakari wa shinai
ここからえがくこうかいずならばぼくらしだい
Kokokara egaku koukaizu naraba bokura shidai
りょうてじゃかかえきれないなら
Ryoute ja kakaekirenai nara
いつだってそういえばいい
Itsudate sou ieba ii
"めいわくかけるな\"って?いまさら
"meiwaku kakeru na" tte? imasara!
つきあおう、もうのったふねだから
Tsukiaou, mou notta fune dakara
ちいさいころはむじんとうで
Chiisai koro wa mujintou de
おれたちだけだったらなんて
Oretachi dake dattara nante
すなまじりのとりためのない
Sunamajiri no toritame no nai
はなしはずんではしゃいでた
Hanashi hazunde hashaideta
ゆうやけのころになぜか
Yuuyake no koro ni nazeka
みんなしずかになっていた
Minna shizuka ni natte ita
それぞれにおもうきもち
Sorezore ni omou kimochi
それぞれがかんじとっていた
Sorezore ga kanjitotte ita
いつかはであいも
Itsuka wa deai mo
わかれもそりゃあるけどもちろん
Wakare mo sorya aru kedo mochiron
こころにひめてる
Kokoro ni himeteru
だれもがえがくゆめはそれぞれで
Daremo ga egaku yume wa sorezore de
だけどもたしかに
Dakedo mo tashika ni
おれたちnot only! we are soul mate!
Oretachi not only! we are soul mate!
Sailing! sailing!きもちよく
Sailing! sailing! kimochi yoku
ふねはすすむきごころさえしっていればおたがいのたねだよ
Fune wa susumu kigokoro sae shitte ireba otagai no tane dayo
Just keep on, just keep on we are sailing!
Just keep on, just keep on we are sailing!
なかまなのさぼくらはもう
Nakama na no sa bokura wa mou
ゆめにむかいかじをとるやくめさ
Yume ni mukai kaji wo toru yakume sa
Just keep on, just keep on we are sailing!
Just keep on, just keep on we are sailing!
うみのむこうへいおんじゃない
Umi no mukou heion ja nai
だけどおなじふねのなかまさ
Dakedo onaji fune no nakama sa
We are sailing! yeah!
We are sailing! yeah!
Navegando
Qué me pone caliente
Qué me hace fuerte
Qué me hace resistente
Sabes que es nuestro vínculo
Qué me pone caliente
Más allá del sonido de los pasos
¿Por qué el fuego en mi corazón es tan intenso? ¿Cómo me ves?
Qué me hace fuerte
Un mundo que se balancea y se tambalea
Está bien, no puedo rendirme ante todo esto
Vamos, nademos más allá de la línea de fecha
Brilla, por favor, ahora
No quiero perderme a mí mismo
Ayer fuiste tú quien me
Hoy serás tú quien me
Ignorando las estaciones en la playa
Nos consolamos mutuamente
Después de todo, la competencia es la mejor
Nuestras fuerzas se elevaron
Cuando juramos que definitivamente lograríamos algo antes de ayer
Aun así, después de todo
La brillante mañana en el horizonte
Pulirá nuestros corazones, ¡navegando!
¡Sigue adelante, solo sigue adelante, estamos navegando!
Somos camaradas, ya lo sabemos
Dirigimos la proa hacia nuestros sueños
¡Sigue adelante, solo sigue adelante, estamos navegando!
Al otro lado del mar no hay paz
Pero somos compañeros en el mismo barco
No sabemos qué nos espera más allá del viento
Si es un mapa que podemos dibujar desde aquí
Si no podemos sostenerlo con nuestras manos
Siempre podemos decir
'No seas molesto', ¿verdad? ¡Demasiado tarde!
Sigamos adelante, ya estamos en el barco
Cuando éramos solo nosotros dos en una isla desierta
Hablábamos sin preocupaciones
Por alguna razón, al atardecer
Todos se volvían silenciosos
Cada uno tenía sus propios pensamientos
Cada uno sentía algo
Algún día habrá encuentros
Separaciones, por supuesto, pero
En lo más profundo de nuestros corazones
Todos están dibujando sueños diferentes
Pero con certeza
¡Nosotros no solo somos! ¡Somos almas gemelas!
¡Navegando! ¡navegando! Si entendemos bien
Que el barco avanza, incluso si conocemos nuestros corazones, es la semilla mutua
¡Sigue adelante, solo sigue adelante, estamos navegando!
Somos camaradas, ya lo sabemos
Dirigimos la proa hacia nuestros sueños
¡Sigue adelante, solo sigue adelante, estamos navegando!
Al otro lado del mar no hay paz
Pero somos compañeros en el mismo barco
¡Estamos navegando! ¡sí!