395px

La Luz del Mañana

AAA

Ashita No Hikari

なんのため生きているの
nan no tame ikite iru no?
出ない答え今日もループしてる
denai kotae kyou mo loop shiteru
誰のため響く声が
dare no tame hibiku koe ga
世界とおたたくよ
sekai to o tataku yo
夢は夢のままでいられずに
yume wa yume no mama de irarezuni
青い僕らはただ駆け出した
aoi bokura wa tada kakedashita
そこに未来があると信じてた
soko ni mirai ga aru to shinjiteta
いくつ願いを犠牲にしても
ikutsu negai wo gisei ni shitemo
守るべきものが見つかるならきっと
mamorubeki mono ga mitsukaru nara kitto
ここからすべてそう始まるさ
koko kara subete sou hajimarusa
a reason for my life
a reason for my life
a reason for your life
a reason for your life
逃げない二度と
nigenai nidoto

oh oh oh oh つまらない嘘で湯けむりある
oh oh oh oh, tsumaranai uso de yukemuri aru
oh oh oh oh それでも自分を探し歩き出す
oh oh oh oh, soredemo jibun wo sagashi aruki dasu
君の右の手を固く握り戦おう
kimi no migi no te wo kataku nigiri tatakaou
すべての生きる意味を探す日々が宝物 oh
subete no ikiru imi wo sagasu hibi ga takara mono oh

泣きながら生まれたのは出会えた意味わかっていたから
naki nagara umareta no wa deaeta imi wakatte ita kara
笑い方覚えたのはありがとう言うため
warai kata oboeta no wa arigatou iu tame
名前呼び合うたび記憶のランプが灯されてく
namae yobi au tabi kioku no ranpu ga tomo sarete ku
本当は誰も弱くは決してないのだと
hontou wa daremo yowaku wa kesshitenai nodato

たとえあひたが終わりとしても
tatoe ahita ga owari toshite mo
後悔のない時を今生きてたい
koukai no nai toki wo ima ikitetai
止まった時計ほら回り出す
tomatta tokei hora mawari dasu
a reason for my days
a reason for my days
a reason for your days
a reason for your days
光の方へ
hikari no hou e

夢から覚めてまた夢
yume kara samete mata yume
realに届かなくて
real ni todokanakute
明日を睨む視界が
asu wo niramu shikai ga
涙で滲み出した
namida de nijimidashita
つまずいて転ぶのもなんかいめ
tsumazuite korobu no mo nankaime?
報われるかもわからないね
mukuwareru kamo wakaranai ne
それでも痛みも辛さも知れん
soredemo itami mo tsurasa mo shiren
だと言うならばまだたんないぜ
da to iu naraba mada tannaize
いつかじゃなく今がmy day
itsuka janaku ima ga my day

いくつ願いを犠牲にしても
ikutsu negai wo gisei ni shitemo
守るべきものが見つかるからきっと
mamorubeki mono ga mitsukaru kara kitto
ここからすべてそう始まるさ
koko kara subete sou hajimarusa
a reason for my life
a reason for my life
a reason for your life
a reason for your life

たとえあひたが終わりとしても
tatoe ahita ga owari toshite mo
後悔のない時を今生きてたい
koukai no nai toki wo ima ikitetai
止まった時計ほら回り出す
tomatta tokei hora mawari dasu
a reason for my days
a reason for my days
a reason for your days
a reason for your days
光の方へ
hikari no hou e

La Luz del Mañana

¿Por qué estamos vivos?
Las respuestas no llegan, se repiten hoy una y otra vez
Las voces que resuenan, ¿para quién son?
Golpean al mundo y a ti
Los sueños no pueden quedarse como sueños
Los jóvenes azules simplemente comenzaron a correr
Creíamos que ahí estaba el futuro
Aunque sacrifiquemos muchos deseos
Si encontramos algo que vale la pena proteger, seguramente
Todo comenzará desde aquí
Una razón para mi vida
Una razón para tu vida
No huiré nunca más

oh oh oh oh, aburridas mentiras flotan en el vapor
oh oh oh oh, aún así, comienzo a buscar quién soy
Aprieto fuertemente tu mano derecha y luchemos juntos
Los días en los que buscamos el significado de vivir son tesoros

Nacimos llorando porque sabíamos que nos encontraríamos
Aprendimos a reír para poder decir gracias
Cada vez que nos llamamos por nuestros nombres, la lámpara de los recuerdos se enciende
En realidad, nadie es débil, eso es lo que creo

Aunque el día llegue a su fin
Quiero vivir el presente sin arrepentimientos
El reloj detenido comienza a moverse de nuevo
Una razón para mis días
Una razón para tus días
Hacia la luz

Despierto de un sueño para caer en otro
Sin alcanzar la realidad
La vista fija en el mañana
Se nubla con lágrimas
Tropezar y caer también tiene su encanto
Quizás no sepamos si será recompensado
Pero aún así, conocemos el dolor y la dificultad
Si eso es lo que dices, entonces aún no es suficiente
No es 'algún día', es 'hoy es mi día'

Aunque sacrifiquemos muchos deseos
Si encontramos algo que vale la pena proteger, seguramente
Todo comenzará desde aquí
Una razón para mi vida
Una razón para tu vida

Aunque el día llegue a su fin
Quiero vivir el presente sin arrepentimientos
El reloj detenido comienza a moverse de nuevo
Una razón para mis días
Una razón para tus días
Hacia la luz

Escrita por: Maruyama Mayuko