Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 16.295

Ashita No Hikari

AAA

Letra

Significado

La Luz del Mañana

Ashita No Hikari

¿Por qué estamos vivos?
なんのため生きているの
nan no tame ikite iru no?

Las respuestas no llegan, se repiten hoy una y otra vez
出ない答え今日もループしてる
denai kotae kyou mo loop shiteru

Las voces que resuenan, ¿para quién son?
誰のため響く声が
dare no tame hibiku koe ga

Golpean al mundo y a ti
世界とおたたくよ
sekai to o tataku yo

Los sueños no pueden quedarse como sueños
夢は夢のままでいられずに
yume wa yume no mama de irarezuni

Los jóvenes azules simplemente comenzaron a correr
青い僕らはただ駆け出した
aoi bokura wa tada kakedashita

Creíamos que ahí estaba el futuro
そこに未来があると信じてた
soko ni mirai ga aru to shinjiteta

Aunque sacrifiquemos muchos deseos
いくつ願いを犠牲にしても
ikutsu negai wo gisei ni shitemo

Si encontramos algo que vale la pena proteger, seguramente
守るべきものが見つかるならきっと
mamorubeki mono ga mitsukaru nara kitto

Todo comenzará desde aquí
ここからすべてそう始まるさ
koko kara subete sou hajimarusa

Una razón para mi vida
a reason for my life
a reason for my life

Una razón para tu vida
a reason for your life
a reason for your life

No huiré nunca más
逃げない二度と
nigenai nidoto

oh oh oh oh, aburridas mentiras flotan en el vapor
oh oh oh oh つまらない嘘で湯けむりある
oh oh oh oh, tsumaranai uso de yukemuri aru

oh oh oh oh, aún así, comienzo a buscar quién soy
oh oh oh oh それでも自分を探し歩き出す
oh oh oh oh, soredemo jibun wo sagashi aruki dasu

Aprieto fuertemente tu mano derecha y luchemos juntos
君の右の手を固く握り戦おう
kimi no migi no te wo kataku nigiri tatakaou

Los días en los que buscamos el significado de vivir son tesoros
すべての生きる意味を探す日々が宝物 oh
subete no ikiru imi wo sagasu hibi ga takara mono oh

Nacimos llorando porque sabíamos que nos encontraríamos
泣きながら生まれたのは出会えた意味わかっていたから
naki nagara umareta no wa deaeta imi wakatte ita kara

Aprendimos a reír para poder decir gracias
笑い方覚えたのはありがとう言うため
warai kata oboeta no wa arigatou iu tame

Cada vez que nos llamamos por nuestros nombres, la lámpara de los recuerdos se enciende
名前呼び合うたび記憶のランプが灯されてく
namae yobi au tabi kioku no ranpu ga tomo sarete ku

En realidad, nadie es débil, eso es lo que creo
本当は誰も弱くは決してないのだと
hontou wa daremo yowaku wa kesshitenai nodato

Aunque el día llegue a su fin
たとえあひたが終わりとしても
tatoe ahita ga owari toshite mo

Quiero vivir el presente sin arrepentimientos
後悔のない時を今生きてたい
koukai no nai toki wo ima ikitetai

El reloj detenido comienza a moverse de nuevo
止まった時計ほら回り出す
tomatta tokei hora mawari dasu

Una razón para mis días
a reason for my days
a reason for my days

Una razón para tus días
a reason for your days
a reason for your days

Hacia la luz
光の方へ
hikari no hou e

Despierto de un sueño para caer en otro
夢から覚めてまた夢
yume kara samete mata yume

Sin alcanzar la realidad
realに届かなくて
real ni todokanakute

La vista fija en el mañana
明日を睨む視界が
asu wo niramu shikai ga

Se nubla con lágrimas
涙で滲み出した
namida de nijimidashita

Tropezar y caer también tiene su encanto
つまずいて転ぶのもなんかいめ
tsumazuite korobu no mo nankaime?

Quizás no sepamos si será recompensado
報われるかもわからないね
mukuwareru kamo wakaranai ne

Pero aún así, conocemos el dolor y la dificultad
それでも痛みも辛さも知れん
soredemo itami mo tsurasa mo shiren

Si eso es lo que dices, entonces aún no es suficiente
だと言うならばまだたんないぜ
da to iu naraba mada tannaize

No es 'algún día', es 'hoy es mi día'
いつかじゃなく今がmy day
itsuka janaku ima ga my day

Aunque sacrifiquemos muchos deseos
いくつ願いを犠牲にしても
ikutsu negai wo gisei ni shitemo

Si encontramos algo que vale la pena proteger, seguramente
守るべきものが見つかるからきっと
mamorubeki mono ga mitsukaru kara kitto

Todo comenzará desde aquí
ここからすべてそう始まるさ
koko kara subete sou hajimarusa

Una razón para mi vida
a reason for my life
a reason for my life

Una razón para tu vida
a reason for your life
a reason for your life

Aunque el día llegue a su fin
たとえあひたが終わりとしても
tatoe ahita ga owari toshite mo

Quiero vivir el presente sin arrepentimientos
後悔のない時を今生きてたい
koukai no nai toki wo ima ikitetai

El reloj detenido comienza a moverse de nuevo
止まった時計ほら回り出す
tomatta tokei hora mawari dasu

Una razón para mis días
a reason for my days
a reason for my days

Una razón para tus días
a reason for your days
a reason for your days

Hacia la luz
光の方へ
hikari no hou e

Escrita por: Maruyama Mayuko. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Allan_Welerson. Subtitulado por Luis. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AAA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección