Ashita No Hikari
なんのため生きているの
nan no tame ikite iru no?
出ない答え今日もループしてる
denai kotae kyou mo loop shiteru
誰のため響く声が
dare no tame hibiku koe ga
世界とおたたくよ
sekai to o tataku yo
夢は夢のままでいられずに
yume wa yume no mama de irarezuni
青い僕らはただ駆け出した
aoi bokura wa tada kakedashita
そこに未来があると信じてた
soko ni mirai ga aru to shinjiteta
いくつ願いを犠牲にしても
ikutsu negai wo gisei ni shitemo
守るべきものが見つかるならきっと
mamorubeki mono ga mitsukaru nara kitto
ここからすべてそう始まるさ
koko kara subete sou hajimarusa
a reason for my life
a reason for my life
a reason for your life
a reason for your life
逃げない二度と
nigenai nidoto
oh oh oh oh つまらない嘘で湯けむりある
oh oh oh oh, tsumaranai uso de yukemuri aru
oh oh oh oh それでも自分を探し歩き出す
oh oh oh oh, soredemo jibun wo sagashi aruki dasu
君の右の手を固く握り戦おう
kimi no migi no te wo kataku nigiri tatakaou
すべての生きる意味を探す日々が宝物 oh
subete no ikiru imi wo sagasu hibi ga takara mono oh
泣きながら生まれたのは出会えた意味わかっていたから
naki nagara umareta no wa deaeta imi wakatte ita kara
笑い方覚えたのはありがとう言うため
warai kata oboeta no wa arigatou iu tame
名前呼び合うたび記憶のランプが灯されてく
namae yobi au tabi kioku no ranpu ga tomo sarete ku
本当は誰も弱くは決してないのだと
hontou wa daremo yowaku wa kesshitenai nodato
たとえあひたが終わりとしても
tatoe ahita ga owari toshite mo
後悔のない時を今生きてたい
koukai no nai toki wo ima ikitetai
止まった時計ほら回り出す
tomatta tokei hora mawari dasu
a reason for my days
a reason for my days
a reason for your days
a reason for your days
光の方へ
hikari no hou e
夢から覚めてまた夢
yume kara samete mata yume
realに届かなくて
real ni todokanakute
明日を睨む視界が
asu wo niramu shikai ga
涙で滲み出した
namida de nijimidashita
つまずいて転ぶのもなんかいめ
tsumazuite korobu no mo nankaime?
報われるかもわからないね
mukuwareru kamo wakaranai ne
それでも痛みも辛さも知れん
soredemo itami mo tsurasa mo shiren
だと言うならばまだたんないぜ
da to iu naraba mada tannaize
いつかじゃなく今がmy day
itsuka janaku ima ga my day
いくつ願いを犠牲にしても
ikutsu negai wo gisei ni shitemo
守るべきものが見つかるからきっと
mamorubeki mono ga mitsukaru kara kitto
ここからすべてそう始まるさ
koko kara subete sou hajimarusa
a reason for my life
a reason for my life
a reason for your life
a reason for your life
たとえあひたが終わりとしても
tatoe ahita ga owari toshite mo
後悔のない時を今生きてたい
koukai no nai toki wo ima ikitetai
止まった時計ほら回り出す
tomatta tokei hora mawari dasu
a reason for my days
a reason for my days
a reason for your days
a reason for your days
光の方へ
hikari no hou e
La Lumière de Demain
Pourquoi je vis, dis-moi
Les réponses tournent en boucle encore aujourd'hui
Pour qui résonne cette voix
Elle frappe le monde, tu sais
Les rêves ne peuvent rester des rêves
Nous, les bleus, on s'est juste lancés
On croyait qu'un futur nous attendait là
Peu importe combien de souhaits on sacrifie
Si on trouve ce qu'on doit protéger, c'est sûr
Tout commence ici, c'est comme ça
une raison pour ma vie
une raison pour ta vie
Je ne fuirai plus jamais
oh oh oh oh des mensonges ennuyeux, la vapeur monte
oh oh oh oh malgré tout, je commence à chercher qui je suis
Je serre ta main droite et on se bat
Ces jours à chercher le sens de vivre sont un trésor, oh
Je suis né en pleurant, je savais déjà pourquoi on se rencontrait
J'ai appris à rire pour pouvoir dire merci
Chaque fois qu'on s'appelle, la lampe de la mémoire s'allume
En vérité, personne n'est jamais vraiment faible
Même si demain devait être la fin
Je veux vivre sans regrets, ici et maintenant
Regarde, l'horloge arrêtée recommence à tourner
une raison pour mes jours
une raison pour tes jours
Vers la lumière
Se réveiller d'un rêve pour replonger dans un autre
Sans atteindre le réel
Mon regard se fixe sur demain
Les larmes commencent à couler
C'est quoi, la énième fois que je trébuche et tombe
On ne sait pas si ça va porter ses fruits
Pourtant, si tu dis que tu connais la douleur et la souffrance
Alors ça ne suffit pas encore
Ce n'est pas un jour quelconque, c'est mon jour
Peu importe combien de souhaits on sacrifie
On finira par trouver ce qu'on doit protéger, c'est sûr
Tout commence ici, c'est comme ça
une raison pour ma vie
une raison pour ta vie
Même si demain devait être la fin
Je veux vivre sans regrets, ici et maintenant
Regarde, l'horloge arrêtée recommence à tourner
une raison pour mes jours
une raison pour tes jours
Vers la lumière
Escrita por: Maruyama Mayuko