Ölü Kadar Soluk IV
Uyan
Ölüm dediðin karanlýk uykundan
Topraktan duvarlarý yoklayarak ilerlerken
Bu labirentin dar koridorlarýnda ara ýþýðý
Ýleri uzattýðýn titreyen elini bile göremezken
Hayal bile etme buradan kaçtýðýný
Sivri taþlar çýplak ayaklarýna batarken
Hýzlandýr çarpýlmýþ adýmlarýný
Yankýlanan iniltiler kulaklarýný doldururken
Bulmaya çalýþ aydýnlýða açýlan kapýlarý
Dinle
Ulumaya baþladýðýnda rüzgar topraðýn derinliklerinde
Sarýnacaðýn bir kefenin bile yokken
Hissetmeye çalýþma sýcak güneþ ýþýðýný
Ölü nefesin bile havada donarken
Düþünme yaþamýn seni bir zamanlar saran sýcaklýðýný
Mezarýný ziyarete gelenlere ulaþmayacaðýný bilirken
Çýrpýnma duyurmak için umutsuz çýðlýðýný
Hala hayatta olduðunu düþünürken
Yaþýyorsun ebedi uyku dediðin gerçek yaratýlýþýný
Tan pálido como la muerte IV
Despierta
De la oscuridad que llamas muerte
Mientras avanzas palpando las paredes de tierra
En los estrechos pasillos de este laberinto
Ni siquiera puedes ver la mano temblorosa que extiendes hacia adelante
No te hagas ilusiones de escapar de aquí
Cuando las afiladas piedras hieren tus pies descalzos
Acelera tus pasos golpeados
Mientras los gemidos resonantes llenan tus oídos
Intenta encontrar la luz abriendo las puertas
Escucha
Cuando el viento comienza a aullar en las profundidades de la tierra
Sin siquiera tener un sudario en el que envolverte
No intentes sentir el cálido resplandor del sol
Incluso cuando tu aliento muerto se congela en el aire
No pienses en el calor que alguna vez te envolvía la vida
Sabes que no llegarás a quienes visitan tu tumba
No te agites para hacer oír tu desesperado lamento
Mientras aún crees estar vivo
Estás viviendo la verdadera creación de lo que llamas sueño eterno