Koukyoushi Freedom Itanchou
やけつくベルリンのかべくずれたなげきのとりで
yaketsuku berurin no kabe kuzureta nageki no toride
おわらないせんりつがつつみこむこのせかいで
owaranai senritsu ga tsutsumikomu kono sekai de
もえあがるときのこえもとめるじゆうのため
moe agaru toki no koe motomeru jiyuu no tame
すべてをながしてもういちどたちあがるとき
subete wo nagasutete mou ichido tachi agaru toki
Salva me
Salva me
Salva me
Salva me
おさなこのさけびをきけうまれたいみをといかけ
osana ko no sakebi wo kike umareta imi wo toikake
とどかないあおぞらにてをのばすようなさけびを
todokanai aozora ni te wo nobasuyouna sakebi wo
まわりつつけるなぞかけけっしてまじわらぬこたえ
mawari tsutsukeru nazokake kesshite majiwaranu kotae
[うまれるまえにはあり、うまれたあとはないもの]
[umareru mae ni ha ari, umareta ato ni ha nai mono]
Salva me
Salva me
Sanctus
Sanctus
Lady freedom
Lady freedom
あなたとひきさかれいくせんの日々
anata to hikisakare ikusen no hibi
だれもがそのゆくえをさがしてきょうもさまよう
daremo ga sono yukue wo sagashite kyou mo samayou
あいたくてあいたくてとどかないおもいがつのるほど
aitakute aitakute todokanai omoi ga tsunoru hodo
げんそうのなかえがかれたまだみぬすがたが
gensou no naka egakareta mada minu sugata ga
くるしくほほえむ
kuruoshiku hohoemu
ときのしはいしゃたちがつかのまにみるまぼろし
toki no shihaisha tachi ga tsuka no ma ni miru maboroshi
ちょうらくのかざしをとなりあわせにしたがえ
chouraku no kazashi wo tonari awaseni shitagae
なにもかもをてにしてなにひとつみたされず
nanimokamo wo te ni shite nani hitotsu mitasarezu
すべてとひきかえに[じゆうがほしい]とさけぶだろう
subete to hiki kae ni [jiyuu ga hoshii] to sakebu darou
Salva me
Salva me
Sanctus
Sanctus
Lady freedom
Lady freedom
あなたにふれたくていくせんの日々
anata ni furetakute ikusen no hibi
だれもがむいみすぎるあらそいをくりかえす
daremo ga muimi sugiru arasoi wo kuri kaesu
ゆれうごくれきしにおどらされうばいあうかなしみ
yure ugoku rekishi ni odorasare ubai au kanashimi
どうほうのちとしかばねのいただきにしか
douhou no chi to shikabane no itadaki ni shika
あなたはいないのか
anata wa inai no ka
Lady freedom
Lady freedom
あなたがほのぐらいよるならば
anata ga honogurai yoru naraba
わたしはあさをつげるとりになってうたいだい
watashi wa asa wo tsugeru tori ni natte utaitai
どこまでもどこまでもふりそそぐひかりをうけながら
dokomademo dokomademo furi sosogu hikari wo ukenagara
いつかもういちどであえたら
itsuka mou ichido deaetara
うしなったときをはじめからうめよう
ushinatta toki wo hajimekara umeyou
はてなきたびのとちゅうでたおれゆくへいしのゆめ
hatenaki tabi no tochuu de taoreyuku heishi no yume
やがてくるせいじゃくをめをとじてまちわびるとき
yagate kuru seijaku wo me wo tojite machiwabiru toki
あなたはそこにおとずれそっとほほにくちつける
anata wa sokoni otozure sotto hoho ni kuchi tsukeru
ああ、とわなるじゆうよ!
aa, towa naru jiyuu yo!
もうはなさないとちかうだろう
mou hanasanai to chikau darou
Libera me
Libera me
Libertad del Maestro de la Libertad
El muro de brillante berilo se derrumbó, la fortaleza del lamento
En este mundo envuelto por una melodía interminable
La voz del tiempo que se eleva, buscando la libertad
Deja todo atrás, es hora de levantarse una vez más
Sálvame
Sálvame
Escucha el grito de un niño, cuestionando el significado de su nacimiento
Un grito como si estuviera alcanzando el cielo azul inalcanzable
Intrigas que rodean, nunca se encuentran respuestas
[Lo que existe antes de nacer, no existe después de nacer]
Sálvame
Santificado
Dama libertad
Separada de ti, miles de días
Todos buscando tu paradero, vagando de nuevo hoy
Queriendo verte, queriendo verte, los sentimientos inalcanzables se intensifican
Dentro de la ilusión, una forma aún no vista
Locamente sonriendo
Los guardianes del tiempo ven una ilusión por un instante
Sigue la señal de la iluminación, no te desvíes
Tomando todo sin satisfacerse con nada
Gritando por un cambio total [quiero libertad]
Sálvame
Santificado
Dama libertad
Queriendo tocarte, miles de días
Todos repitiendo una lucha sin sentido
Movidos por la historia en constante cambio, robándose y perdiendo la tristeza
Solo en la cima de la tierra de la hipocresía y los cadáveres
¿Acaso no estás tú?
Dama libertad
Si alguna vez llega la oscuridad de la noche
Quiero convertirme en un pájaro que anuncia la mañana y cantar
Recibiendo la luz que cae en todas partes, en todas partes
Si alguna vez nos encontramos de nuevo
Comencemos desde el momento en que perdimos
En medio de un viaje interminable, los sueños de los soldados caen
Finalmente llega el silencio, esperando con los ojos cerrados
Llegas suavemente y susurras en mi oído
Ah, ¡oh eterna libertad!
Juro que no te dejaré nunca más
Líbrame