Der Boshafte Geist
In graue Schatten weicht die dunkle Nacht.
Der modrige, vereiste Boden saugt gequält das Licht,
welches blendend zwischen den Tanne niederblickt, auf.
Wieder ist eine Nacht gestorben
und der Schrei des Lebens ertönt aufs Neu.
Wie die Nächte gehen, so gehen auch wir...
Nur der boshafte Geist, tief drin im Baume, bleibt.
Auf ewig wird er von dem erzählen, was das Licht uns entriss.
Verhöhnen wird er jene, die Schuld an diesem Leid.
Verspotten wird er jene, die über ihn gelacht.
Und toben mit seiner Rache wird er nun jede Nacht.
El Espíritu Malévolo
En sombras grises se desvanece la oscura noche.
El suelo húmedo y helado absorbe con dolor la luz,
que cegadora entre los pinos se asoma, abajo.
Otra noche ha muerto
y el grito de la vida resuena de nuevo.
Como las noches van, así también nosotros...
Solo el espíritu malévolo, profundo en el árbol, permanece.
Por siempre contará lo que la luz nos arrebató.
Se burlará de aquellos que tienen la culpa de esta aflicción.
Escarnecerá a aquellos que se rieron de él.
Y con su venganza enloquecerá cada noche ahora.