Večerní Utkání
Byla to rána
Měl´s radši fárat
Ležíš a vůbec se nemůžeš hnout
Byl jako skála
Mantinel, náraz
Studenej led, z kterýho tě nesou
Večerní utkání skončilo
V šatně jen zpocený ribana, zmuchlanej dres
Večerní utkání skončilo
Rušno a veselí za dveřmi s nápisem press
Večerní utkání skončilo
Výhra, či prohra, to už tě teď nezajímá
Večerní utkání skončilo
Nosítka, sanitka, věc je jiná
Byla to rána...
Večerní utkání život ti zúžilo
Na jeden pokoj, svět čtyř bílejch stěn
Večerní utkání hvězdu svou pohřbilo
Namísto ledu už vozíček jen
Večerní utkání život ti zúžilo
Vteřina, na kterou zapomenou
Večerní utkání hvězdu svou pohřbilo
Fanoušci najdou si brzy jinou
Byla to rána...
... studený nohy už tě nenesou
Za kolik dní zapomenou
Partido Nocturno
Fue un golpe
Preferías patear
Estás acostado y no puedes moverte en absoluto
Era como una roca
Barrera, impacto
Hielo frío del que te llevan
El partido nocturno ha terminado
En el vestuario solo hay camisetas sudadas y desordenadas
El partido nocturno ha terminado
Ruido y alegría detrás de la puerta con el letrero de prensa
El partido nocturno ha terminado
Ganar o perder, eso ya no te importa
El partido nocturno ha terminado
Camilla, ambulancia, la situación es diferente
Fue un golpe...
El partido nocturno ha estrechado tu vida
A una habitación, un mundo de cuatro paredes blancas
El partido nocturno ha enterrado tu estrella
En lugar de hielo, solo una silla de ruedas
El partido nocturno ha estrechado tu vida
Un segundo que olvidarán
El partido nocturno ha enterrado tu estrella
Los fanáticos pronto encontrarán otra
Fue un golpe...
... tus pies fríos ya no te llevan
¿En cuántos días olvidarán?