395px

Tiempo de primavera (La primavera ha vuelto)

Abdullah Papur

Yayla Zamaný (Yine Bahar Geldi)

Yine bahar geldi yayla zamaný
Yürüdü de bizim yurtlar yürüdü
Üçlerin baþýný kaplamýþ duman
Varýdý da lale sümbül varýdý

O yar bugün göçmüþ farkedemedim
Bu sevdayý baþta garkedemedim
Boþ kalmýþ bahçemi herkedemedim
Kuru da bizim bahçe kurudu

Gurbetin yanýna çektim göçümü
Dert aðarttý baþýmdaki saçýmý
Yara sarmýþ ciðerimin içini
Eridi de benim ömrüm eridi

Papur zalimlere eyledik kulluk
Dünya kime yok kimine bolluk
Ayrýlýk sevda yar bir de yoksulluk
Çürüttü de bizi nazlým çürüttü

Tiempo de primavera (La primavera ha vuelto)

La primavera ha vuelto, tiempo de pastoreo
Nuestros hogares se han ido
El humo cubre las cimas de las montañas
Y florecen los tulipanes y jacintos

Mi amor se ha ido hoy, no lo noté
Al principio no entendí este amor
Mi jardín quedó vacío, no pude cuidarlo
Incluso nuestro jardín se ha secado

Me fui al extranjero junto a mi rebaño
La tristeza ha envejecido mi cabello
Las heridas en mi corazón se han curado
Y mi vida se ha desvanecido

Hemos servido a los tiranos con papel
El mundo es abundante para algunos y escaso para otros
La separación, el amor y la pobreza
Han corrompido nuestras almas

Escrita por: