Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 545

Yayla Zamaný (Yine Bahar Geldi)

Abdullah Papur

Letra

Tiempo de primavera (La primavera ha vuelto)

Yayla Zamaný (Yine Bahar Geldi)

La primavera ha vuelto, tiempo de pastoreoYine bahar geldi yayla zamaný
Nuestros hogares se han idoYürüdü de bizim yurtlar yürüdü
El humo cubre las cimas de las montañasÜçlerin baþýný kaplamýþ duman
Y florecen los tulipanes y jacintosVarýdý da lale sümbül varýdý

Mi amor se ha ido hoy, no lo notéO yar bugün göçmüþ farkedemedim
Al principio no entendí este amorBu sevdayý baþta garkedemedim
Mi jardín quedó vacío, no pude cuidarloBoþ kalmýþ bahçemi herkedemedim
Incluso nuestro jardín se ha secadoKuru da bizim bahçe kurudu

Me fui al extranjero junto a mi rebañoGurbetin yanýna çektim göçümü
La tristeza ha envejecido mi cabelloDert aðarttý baþýmdaki saçýmý
Las heridas en mi corazón se han curadoYara sarmýþ ciðerimin içini
Y mi vida se ha desvanecidoEridi de benim ömrüm eridi

Hemos servido a los tiranos con papelPapur zalimlere eyledik kulluk
El mundo es abundante para algunos y escaso para otrosDünya kime yok kimine bolluk
La separación, el amor y la pobrezaAyrýlýk sevda yar bir de yoksulluk
Han corrompido nuestras almasÇürüttü de bizi nazlým çürüttü


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abdullah Papur y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección